ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

ಸೂಹೀ, ಐದನೇ ಮೆಹ್ಲ್:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

ಕಂಡುಬರುವ ಧಾರ್ಮಿಕ ವಿಧಿಗಳು, ಆಚರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಬೂಟಾಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಂತಿಮ ತೆರಿಗೆ ಸಂಗ್ರಾಹಕ ಸಾವಿನ ಸಂದೇಶವಾಹಕ ಲೂಟಿ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

ನಿರ್ವಾಣ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ, ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಸ್ತುತಿಗಳ ಕೀರ್ತನೆಯನ್ನು ಹಾಡಿರಿ; ಧ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ಆತನನ್ನು ಆಲೋಚಿಸಿದರೆ, ಕ್ಷಣಕಾಲವೂ ಒಬ್ಬನು ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

ಓ ಸಂತರೇ, ವಿಶ್ವ ಸಾಗರವನ್ನು ದಾಟಿ.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

ಗುರುವಿನ ಅನುಗ್ರಹದಿಂದ ಸಂತರ ಬೋಧನೆಗಳನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವವನು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಸಾಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ. ||1||ವಿರಾಮ||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

ಕಲಿಯುಗದ ಈ ಕರಾಳ ಯುಗದಲ್ಲಿ ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಯ ಪವಿತ್ರ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಶುದ್ಧೀಕರಣ ಸ್ನಾನಗಳು ಮರ್ತ್ಯವನ್ನು ಕೊಳಕಿನಿಂದ ತುಂಬಿಸುತ್ತವೆ.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

ಸಾಧ್ ಸಂಗತದಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಹಾಡುವವನು, ಪವಿತ್ರ ಕಂಪನಿಯು ನಿರ್ಮಲವಾಗಿ ಶುದ್ಧನಾಗುತ್ತಾನೆ. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

ವೇದಗಳು, ಬೈಬಲ್, ಸಿಮೃತಿಗಳು ಮತ್ತು ಶಾಸ್ತ್ರಗಳ ಎಲ್ಲಾ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವು ಮುಕ್ತಿಯನ್ನು ತರುವುದಿಲ್ಲ.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

ಒಬ್ಬ ಗುರುಮುಖನಾಗಿ, ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸುವವನು, ನಿರ್ಮಲವಾದ ಶುದ್ಧ ಖ್ಯಾತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

ನಾಲ್ಕು ಜಾತಿಗಳು - ಖ್'ಷತ್ರಿಯರು, ಬ್ರಾಹ್ಮಣರು, ಸೂದ್ರರು ಮತ್ತು ವೈಶ್ಯರು - ಬೋಧನೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಸಮಾನರು.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

ಗುರುಮುಖನಾಗಿ, ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವವನು ಮೋಕ್ಷ ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ. ಕಲಿಯುಗದ ಈ ಕರಾಳ ಯುಗದಲ್ಲಿ, ಓ ನಾನಕ್, ದೇವರು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಜೀವಿಗಳ ಹೃದಯವನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
ಶಬದ್ ಮಾಹಿತಿ

ಶೀರ್ಷಿಕೆ: ರಾಗ್ ಸೂಹೀ
ಲೇಖಕ: ಗುರು ಅರ್ಜನ್ ದೇವ್ ಜೀ
ಪುಟ: 747 - 748
ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ: 15 - 1

ರಾಗ್ ಸೂಹೀ

ಸುಹಿ ಅಂತಹ ಭಕ್ತಿಯ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದು, ಕೇಳುಗರು ತೀವ್ರ ನಿಕಟತೆ ಮತ್ತು ಅನಿಯಮಿತ ಪ್ರೀತಿಯ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾರೆ. ಕೇಳುಗನು ಆ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಆರಾಧನೆ ಎಂದರೆ ಏನು ಎಂದು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.