ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

సూహీ, ఐదవ మెహల్:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

కనిపించే మతపరమైన ఆచారాలు, ఆచారాలు మరియు కపటత్వం, అంతిమ పన్ను వసూలు చేసే డెత్ మెసెంజర్ చేత దోచుకోబడతాయి.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

నిర్వాణా స్థితిలో, సృష్టికర్త యొక్క స్తుతుల కీర్తనను పాడండి; ధ్యానంలో ఆయనను తలచుకుంటే, ఒక్క క్షణం కూడా రక్షింపబడతారు. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

ఓ సాధువులారా, ప్రపంచ సముద్రాన్ని దాటండి.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

గురు అనుగ్రహంతో సాధువుల బోధనలను ఆచరించే వ్యక్తి అంతటా తీసుకువెళతాడు. ||1||పాజ్||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

కలియుగం యొక్క ఈ చీకటి యుగంలో తీర్థయాత్రల పవిత్ర పుణ్యక్షేత్రాల వద్ద మిలియన్ల శుభ్రపరిచే స్నానాలు మృత్యువును మాత్రమే మురికితో నింపుతాయి.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

సాద్ సంగత్‌లో భగవంతుని మహిమాన్వితమైన స్తోత్రాలను పాడేవాడు, పవిత్ర సంగమం, నిర్మలంగా పరిశుద్ధుడు అవుతాడు. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

వేదాలు, బైబిల్, సిమ్రిటీలు మరియు శాస్త్రాల పుస్తకాలన్నీ చదవవచ్చు, కానీ అవి విముక్తిని తీసుకురావు.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

గురుముఖ్‌గా, ఒక పదాన్ని జపించే వ్యక్తి, నిష్కళంకమైన స్వచ్ఛమైన కీర్తిని పొందుతాడు. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

నాలుగు కులాలు - ఖ'షత్రియులు, బ్రాహ్మణులు, శూద్రులు మరియు వైశ్యులు - బోధనలకు సంబంధించి సమానం.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

గురుముఖ్‌గా, భగవంతుని నామాన్ని జపించేవాడు రక్షింపబడతాడు. కలియుగం యొక్క ఈ చీకటి యుగంలో, ఓ నానక్, దేవుడు ప్రతి జీవి హృదయాలలోకి చొచ్చుకుపోతున్నాడు. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ సూహీ
రచయిత: గురు అర్జన్ దేవ్ జీ
పేజీ: 747 - 748
లైన్ నం.: 15 - 1

రాగ్ సూహీ

సుహీ అటువంటి భక్తి యొక్క వ్యక్తీకరణ, శ్రోతలు విపరీతమైన సన్నిహితత్వం మరియు అంతులేని ప్రేమను అనుభవిస్తారు. వినేవాడు ఆ ప్రేమలో మునిగిపోయాడు మరియు ఆరాధించడం అంటే ఏమిటో నిజంగా తెలుసుకుంటాడు.