ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Fifth Mehl:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

Ang mga relihiyosong ritwal, ritwal at pagkukunwari na nakikita, ay ninakawan ng Mensahero ng Kamatayan, ang pinakapunong maniningil ng buwis.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

Sa estado ng Nirvaanaa, kantahin ang Kirtan of the Creator's Praises; pagninilay-nilay sa Kanya sa pagninilay, kahit isang saglit, maliligtas ang isa. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

O mga Santo, tumawid sa daigdig-karagatan.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

Ang isa na nagsasagawa ng Mga Aral ng mga Banal, sa pamamagitan ng Grasya ng Guru, ay dinadala sa kabila. ||1||I-pause||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

Milyun-milyong paglilinis ng paliguan sa mga sagradong dambana ng peregrinasyon ay pinupuno lamang ang mortal ng dumi sa Madilim na Panahon ng Kali Yuga.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

Ang isang umaawit ng Maluwalhating Papuri ng Panginoon sa Saadh Sangat, ang Kumpanya ng Banal, ay nagiging walang bahid na dalisay. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

Maaaring basahin ng isa ang lahat ng mga aklat ng Vedas, Bibliya, Simritee at Shaastras, ngunit hindi sila magdadala ng pagpapalaya.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

Ang isa na, bilang Gurmukh, ay umaawit ng Isang Salita, ay nakakuha ng isang walang bahid na purong reputasyon. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

Ang apat na castes - ang Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras at Vaishyas - ay pantay-pantay sa paggalang sa mga turo.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

Ang isa na, bilang Gurmukh, ay umaawit ng Naam, ang Pangalan ng Panginoon, ay naligtas. Sa Madilim na Panahon na ito ng Kali Yuga, O Nanak, ang Diyos ay tumatagos sa puso ng bawat nilalang. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Soohee
Manunulat: Guru Arjan Dev Ji
Pahina: 747 - 748
Bilang ng Linya: 15 - 1

Raag Soohee

Ang Suhi ay isang pagpapahayag ng gayong debosyon na ang nakikinig ay nakararanas ng matinding lapit at walang hanggang pagmamahal. Ang nakikinig ay naliligo sa pag-ibig na iyon at tunay na nalaman kung ano ang ibig sabihin ng pagsamba.