ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Fifth Mehl:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

Els ritus religiosos, rituals i hipocresies que es veuen, són saquejats pel Missatger de la Mort, el màxim recaptador d'impostos.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

A l'estat de Nirvaanaa, canta el Kirtan de les Lloances del Creador; contemplant-lo en meditació, fins i tot per un instant, es salva. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

Oh Sants, creueu el món-oceà.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

Aquell que practica els Ensenyaments dels Sants, per la gràcia del Guru, és transportat. ||1||Pausa||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

Milions de banys de neteja als santuaris sagrats de pelegrinatge només omplen el mortal de brutícia en aquesta Era Fosca de Kali Yuga.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

Aquell que canta les Glorioses Lloances del Senyor al Saadh Sangat, la Companyia del Sant, esdevé impecablement pur. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

Es poden llegir tots els llibres dels Vedes, la Bíblia, els Simrites i els Shaastras, però no portaran l'alliberament.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

Aquell que, com Gurmukh, canta la Paraula Única, adquireix una reputació impecablement pura. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

Les quatre castes - Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras i Vaishyas - són iguals pel que fa als ensenyaments.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

Aquell que, com Gurmukh, canta el Naam, el Nom del Senyor, es salva. En aquesta edat fosca de Kali Yuga, oh Nanak, Déu està impregnant els cors de tots i cadascun dels éssers. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
Informació de Shabad

Títol: Raag Soohee
Escriptor: Guru Arjan Dev Ji
Pàgina: 747 - 748
Número de línia: 15 - 1

Raag Soohee

El suhi és una expressió de tanta devoció que l'oient experimenta sentiments d'extrema proximitat i amor etern. L'oient està banyat en aquest amor i realment sap què significa adorar.