ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Fifth Mehl:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

Reliģiskos rituālus, rituālus un liekulības, kas redzamas, izlaupa Nāves Vēstnesis, augstākais nodokļu iekasētājs.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

Nirvaanaa štatā dziediet Radītāja slavas Kirtan; Kontemplējot Viņu meditācijā, pat uz mirkli, cilvēks tiek izglābts. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

Ak, svētie, pārejiet pāri pasaules okeānam.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

Tas, kurš praktizē Svēto Mācības ar Guru žēlastību, tiek pārnests pāri. ||1||Pauze||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

Miljoniem attīrošo vannu svētceļojumu svētnīcās tikai piepilda mirstīgos ar netīrumiem šajā Kali jugas tumšajā laikmetā.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

Tas, kurš dzied slavas slavas Kungam Saadh Sangat, svētajā sabiedrībā, kļūst nevainojami tīrs. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

Var izlasīt visas Vēdu grāmatas, Bībeli, Simrītus un Šastras, taču tās nenesīs atbrīvošanu.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

Tāds, kurš kā Gurmuks daudzina Vienu vārdu, iegūst nevainojami tīru reputāciju. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

Četras kastas - Kh'shaatriyas, Brahmins, Soodras un Vaishyas - ir vienādas attiecībā uz mācībām.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

Tas, kurš kā Gurmuks daudzina Naamu, Tā Kunga Vārdu, ir izglābts. Ak, Nanak, šajā Kali jugas tumšajā laikmetā Dievs caurstrāvo katras būtnes sirdis. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informācija

Nosaukums: Raag Soohee
Autors: Guru Arjan Dev Ji
Lapa: 747 - 748
Rindas Nr.: 15 - 1

Raag Soohee

Suhi ir tādas uzticības izpausme, ka klausītājs piedzīvo ārkārtīgas tuvības un nemirstīgas mīlestības sajūtas. Klausītājs ir iegrimis šajā mīlestībā un patiesi zina, ko nozīmē dievināt.