ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

Soohee, Piąty Mehl:

ਕਰਮ ਧਰਮ ਪਾਖੰਡ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਤਿਨ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਲੂਟੈ ॥
karam dharam paakhandd jo deeseh tin jam jaagaatee loottai |

Widoczne obrzędy religijne, rytuały i hipokryzja są plądrowane przez Wysłannika Śmierci, ostatecznego poborcę podatkowego.

ਨਿਰਬਾਣ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਕਰਤੇ ਕਾ ਨਿਮਖ ਸਿਮਰਤ ਜਿਤੁ ਛੂਟੈ ॥੧॥
nirabaan keeratan gaavahu karate kaa nimakh simarat jit chhoottai |1|

W stanie Nirwany śpiewajcie Kirtan Chwały Stwórcy; Kontemplując Go w medytacji, nawet przez chwilę, zostajemy zbawieni. ||1||

ਸੰਤਹੁ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਐ ॥
santahu saagar paar utareeai |

O Święci, przeprawcie się przez ocean świata.

ਜੇ ਕੋ ਬਚਨੁ ਕਮਾਵੈ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੋ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਤਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
je ko bachan kamaavai santan kaa so guraparasaadee tareeai |1| rahaau |

Ten, kto praktykuje Nauki Świętych, dzięki łasce Guru, zostaje przeniesiony. ||1||Pauza||

ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨ ਇਸਨਾਨਾ ਇਸੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
kott teerath majan isanaanaa is kal meh mail bhareejai |

Miliony oczyszczających kąpieli w świętych świątyniach pielgrzymkowych jedynie napełniają śmiertelników brudem w tym Mrocznym Wieku Kali Yugi.

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੋ ਨਿਰਮਲੁ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ॥੨॥
saadhasang jo har gun gaavai so niramal kar leejai |2|

Ten, kto śpiewa chwalebne chwały Pana w Saadh Sangat, Towarzystwie Świętych, staje się nieskazitelnie czysty. ||2||

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸਾਸਤ ਇਨੑ ਪੜਿਆ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥
bed kateb simrit sabh saasat ina parriaa mukat na hoee |

Można czytać wszystkie księgi Wed, Biblii, Symrytów i Śastr, ale nie przyniosą one wyzwolenia.

ਏਕੁ ਅਖਰੁ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਪੈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਈ ॥੩॥
ek akhar jo guramukh jaapai tis kee niramal soee |3|

Ten, kto jako Gurmukh intonuje Jedyne Słowo, zyskuje nieskazitelnie czystą reputację. ||3||

ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸੂਦ ਵੈਸ ਉਪਦੇਸੁ ਚਹੁ ਵਰਨਾ ਕਉ ਸਾਝਾ ॥
khatree braahaman sood vais upades chahu varanaa kau saajhaa |

Cztery kasty – Kh'shaatriyowie, bramini, Soodrowie i Vaishyowie – są równe pod względem nauk.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਉਧਰੈ ਸੋ ਕਲਿ ਮਹਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਨਕ ਮਾਝਾ ॥੪॥੩॥੫੦॥
guramukh naam japai udharai so kal meh ghatt ghatt naanak maajhaa |4|3|50|

Ten, kto jako Gurmukh intonuje Naam, imię Pana, jest zbawiony. W tym mrocznym wieku Kali Yugi, O Nanak, Bóg przenika serca każdej istoty. ||4||3||50||

Sri Guru Granth Sahib
Informacje o Shabad

Tytuł: Raag Soohee
Autor: Guru Arjan Dev Ji
Strona: 747 - 748
Numer linii: 15 - 1

Raag Soohee

Suhi jest wyrazem takiego oddania, że słuchacz doświadcza uczucia niezwykłej bliskości i dozgonnej miłości. Słuchacz jest skąpany w tej miłości i naprawdę poznaje, co to znaczy adorować.