ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, Erster Mehl:

ਆਖਾ ਜੀਵਾ ਵਿਸਰੈ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥
aakhaa jeevaa visarai mar jaau |

Wenn ich den Namen singe, lebe ich; wenn ich ihn vergesse, sterbe ich.

ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
aakhan aaukhaa saachaa naau |

Es ist so schwierig, den Wahren Namen zu singen.

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਲਾਗੈ ਭੂਖ ॥
saache naam kee laagai bhookh |

Wenn jemand Hunger nach dem Wahren Namen verspürt,

ਤਿਤੁ ਭੂਖੈ ਖਾਇ ਚਲੀਅਹਿ ਦੂਖ ॥੧॥
tit bhookhai khaae chaleeeh dookh |1|

dann wird dieser Hunger seine Schmerzen verzehren. ||1||

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
so kiau visarai meree maae |

Wie könnte ich ihn jemals vergessen, oh meine Mutter?

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saachaa saahib saachai naae |1| rahaau |

Wahrhaftig ist der Meister und wahrhaftig ist Sein Name. ||1||Pause||

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥
saache naam kee til vaddiaaee |

Die Menschen sind es leid, die Größe des Wahren Namens zu ermessen,

ਆਖਿ ਥਕੇ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
aakh thake keemat nahee paaee |

Aber sie waren nicht imstande, auch nur ein Jota davon einzuschätzen.

ਜੇ ਸਭਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਆਖਣ ਪਾਹਿ ॥
je sabh mil kai aakhan paeh |

Selbst wenn sie sich alle versammeln und davon erzählen würden,

ਵਡਾ ਨ ਹੋਵੈ ਘਾਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
vaddaa na hovai ghaatt na jaae |2|

Du würdest weder größer noch kleiner gemacht werden. ||2||

ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥
naa ohu marai na hovai sog |

Er stirbt nicht – es gibt keinen Grund zur Trauer.

ਦੇਂਦਾ ਰਹੈ ਨ ਚੂਕੈ ਭੋਗੁ ॥
dendaa rahai na chookai bhog |

Er gibt weiterhin, aber seine Vorräte sind niemals erschöpft.

ਗੁਣੁ ਏਹੋ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
gun eho hor naahee koe |

Diese glorreiche Tugend ist allein Ihm zu eigen – niemand sonst ist wie Ihm.

ਨਾ ਕੋ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥੩॥
naa ko hoaa naa ko hoe |3|

es hat nie jemanden wie Ihn gegeben und wird nie einen geben. ||3||

ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਤੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥
jevadd aap tevadd teree daat |

So groß wie Sie selbst sind, so groß sind auch Ihre Gaben.

ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥
jin din kar kai keetee raat |

Du bist es, der auch Tag und Nacht erschaffen hat.

ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥
khasam visaareh te kamajaat |

Diejenigen, die ihren Herrn und Meister vergessen, sind gemein und verachtenswert.

ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੨॥
naanak naavai baajh sanaat |4|2|

O Nanak, ohne den Namen sind die Menschen elende Ausgestoßene. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informationen

Titel: Raag Aasaa
Schriftsteller: Guru Nanak Dev Ji
Seite: 349
Zeilennummer: 6 - 11

Raag Aasaa

Aasaa hat starke Emotionen der Inspiration und des Mutes. Dieser Raag verleiht dem Zuhörer die Entschlossenheit und den Ehrgeiz, alle Ausreden beiseite zu legen und die notwendigen Schritte zu unternehmen, um das Ziel zu erreichen. Er erzeugt Gefühle der Leidenschaft und des Erfolgseifers und die Energie, die aus diesen Gefühlen entsteht, ermöglicht es dem Zuhörer, die Kraft von innen zu finden, um erfolgreich zu sein, selbst wenn dies schwierig erscheint. Die entschlossene Stimmung dieses Raag stellt sicher, dass Versagen keine Option ist und motiviert den Zuhörer, sich inspirieren zu lassen.