ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, primul Mehl:

ਆਖਾ ਜੀਵਾ ਵਿਸਰੈ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥
aakhaa jeevaa visarai mar jaau |

Cântând Numele, trăiesc; uitând, mor.

ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
aakhan aaukhaa saachaa naau |

Este atât de greu să cânți Adevăratul Nume.

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਲਾਗੈ ਭੂਖ ॥
saache naam kee laagai bhookh |

Dacă cineva simte foamea după Numele Adevărat,

ਤਿਤੁ ਭੂਖੈ ਖਾਇ ਚਲੀਅਹਿ ਦੂਖ ॥੧॥
tit bhookhai khaae chaleeeh dookh |1|

atunci foamea aceea îi va mistui durerile. ||1||

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
so kiau visarai meree maae |

Deci cum aș putea să-L uit vreodată, o, Mamă?

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saachaa saahib saachai naae |1| rahaau |

Adevărat este Stăpânul și Adevărat este Numele Lui. ||1||Pauză||

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥
saache naam kee til vaddiaaee |

Oamenii s-au săturat să încerce să evalueze măreția Numelui Adevărat,

ਆਖਿ ਥਕੇ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
aakh thake keemat nahee paaee |

Dar ei nu au reușit să evalueze nici măcar un pic din el.

ਜੇ ਸਭਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਆਖਣ ਪਾਹਿ ॥
je sabh mil kai aakhan paeh |

Chiar dacă ar fi să se întâlnească cu toții și să le povestească,

ਵਡਾ ਨ ਹੋਵੈ ਘਾਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
vaddaa na hovai ghaatt na jaae |2|

Nu ai fi făcut nici mai mare, nici mai mic. ||2||

ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥
naa ohu marai na hovai sog |

El nu moare - nu există niciun motiv să te plângi.

ਦੇਂਦਾ ਰਹੈ ਨ ਚੂਕੈ ਭੋਗੁ ॥
dendaa rahai na chookai bhog |

El continuă să dea, dar prevederile Sale nu se epuizează niciodată.

ਗੁਣੁ ਏਹੋ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
gun eho hor naahee koe |

Această virtute glorioasă este numai a Lui - nimeni altcineva nu este ca El;

ਨਾ ਕੋ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥੩॥
naa ko hoaa naa ko hoe |3|

nu a fost niciodată cineva ca El și nu va fi niciodată. ||3||

ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਤੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥
jevadd aap tevadd teree daat |

Pe cât de grozav ești tu însuți, pe atât de mari sunt darurile tale.

ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥
jin din kar kai keetee raat |

Tu ești cel care ai creat ziua și noaptea.

ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥
khasam visaareh te kamajaat |

Cei care uită de Domnul și Stăpânul lor sunt ticăloși și disprețuitori.

ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੨॥
naanak naavai baajh sanaat |4|2|

O, Nanak, fără Nume, oamenii sunt niște proscriși nenorociți. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informații Shabad

Titlu: Raag Aasaa
Scriitor: Guru Nanak Dev Ji
Pagină: 349
Număr linie: 6 - 11

Raag Aasaa

Aasaa are emoții puternice de inspirație și curaj. Acest Raag oferă ascultătorului determinarea și ambiția de a lăsa deoparte orice scuze și de a continua cu acțiunile necesare pentru a atinge scopul. Ea generează sentimente de pasiune și zel de a reuși, iar energia generată din aceste sentimente îi permite ascultătorului să găsească puterea din interior pentru a obține succesul, chiar și atunci când realizarea pare dificilă. Starea de spirit hotărâtă a acestui Raag asigură că eșecul nu este o opțiune și motivează ascultătorul să fie inspirat.