ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, First Mehl:

ਆਖਾ ਜੀਵਾ ਵਿਸਰੈ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥
aakhaa jeevaa visarai mar jaau |

Nimeä laulaen, elän; unohdan sen, kuolen.

ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
aakhan aaukhaa saachaa naau |

On niin vaikeaa laulaa oikeaa nimeä.

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਲਾਗੈ ਭੂਖ ॥
saache naam kee laagai bhookh |

Jos joku tuntee nälkää todelliselle nimelle,

ਤਿਤੁ ਭੂਖੈ ਖਾਇ ਚਲੀਅਹਿ ਦੂਖ ॥੧॥
tit bhookhai khaae chaleeeh dookh |1|

silloin se nälkä kuluttaa hänen kipunsa. ||1||

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
so kiau visarai meree maae |

Joten kuinka voisin koskaan unohtaa Häntä, oi äitini?

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saachaa saahib saachai naae |1| rahaau |

Totuus on Mestari ja Totuus on Hänen Nimensä. ||1||Tauko||

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥
saache naam kee til vaddiaaee |

Ihmiset ovat kyllästyneet yrittämään arvioida Todellisen Nimen suuruutta,

ਆਖਿ ਥਕੇ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
aakh thake keemat nahee paaee |

Mutta he eivät ole pystyneet arvioimaan siitä hiventäkään.

ਜੇ ਸਭਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਆਖਣ ਪਾਹਿ ॥
je sabh mil kai aakhan paeh |

Vaikka he kaikki kokoontuisivat yhteen ja kertoisivat niistä,

ਵਡਾ ਨ ਹੋਵੈ ਘਾਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
vaddaa na hovai ghaatt na jaae |2|

Sinusta ei tehdä suurempaa tai pienempää. ||2||

ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥
naa ohu marai na hovai sog |

Hän ei kuole - ei ole syytä surra.

ਦੇਂਦਾ ਰਹੈ ਨ ਚੂਕੈ ਭੋਗੁ ॥
dendaa rahai na chookai bhog |

Hän jatkaa antamista, mutta Hänen varauksensa eivät ole koskaan loppuneet.

ਗੁਣੁ ਏਹੋ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
gun eho hor naahee koe |

Tämä loistava hyve on hänen yksinään - kukaan muu ei ole hänen kaltainensa;

ਨਾ ਕੋ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥੩॥
naa ko hoaa naa ko hoe |3|

ei ole koskaan ollut ketään Hänen kaltaistaan, eikä tule olemaankaan. ||3||

ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਤੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥
jevadd aap tevadd teree daat |

Niin suuri kuin sinä olet, niin mahtavia ovat lahjasi.

ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥
jin din kar kai keetee raat |

Sinä loit myös päivän ja yön.

ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥
khasam visaareh te kamajaat |

Ne, jotka unohtavat Herransa ja Mestarinsa, ovat ilkeitä ja halveksittavia.

ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੨॥
naanak naavai baajh sanaat |4|2|

Oi Nanak, ilman Nimeä ihmiset ovat kurjia hylkiöitä. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad-tiedot

Otsikko: Raag Aasaa
Kirjoittaja: Guru Nanak Dev Ji
Sivu: 349
Rivin numero: 6 - 11

Raag Aasaa

Aasaalla on vahvat inspiraation ja rohkeuden tunteet. Tämä Raag antaa kuuntelijalle päättäväisyyttä ja kunnianhimoa jättää kaikki tekosyyt syrjään ja ryhtyä tarvittaviin toimiin tavoitteen saavuttamiseksi. Se synnyttää intohimoa ja intohimoa menestyä ja näistä tunteista syntyvä energia mahdollistaa kuuntelijan löytää voiman sisältäpäin menestyä, vaikka saavutus näyttää vaikealta. Tämän Raagin määrätietoinen tunnelma varmistaa, että epäonnistuminen ei ole vaihtoehto ja motivoi kuuntelijaa inspiroitumaan.