ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Аасаа, Первый Мель:

ਆਖਾ ਜੀਵਾ ਵਿਸਰੈ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥
aakhaa jeevaa visarai mar jaau |

Воспевая Имя, я живу; забыв об этом, я умираю.

ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
aakhan aaukhaa saachaa naau |

Так трудно повторять Истинное Имя.

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਲਾਗੈ ਭੂਖ ॥
saache naam kee laagai bhookh |

Если кто-то чувствует жажду Истинного Имени,

ਤਿਤੁ ਭੂਖੈ ਖਾਇ ਚਲੀਅਹਿ ਦੂਖ ॥੧॥
tit bhookhai khaae chaleeeh dookh |1|

тогда этот голод поглотит его боль. ||1||

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
so kiau visarai meree maae |

Так как же я мог забыть Его, о моя Мать?

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saachaa saahib saachai naae |1| rahaau |

Истинен Мастер, и Истинно Его Имя. ||1||Пауза||

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥
saache naam kee til vaddiaaee |

Люди устали пытаться оценить величие Истинного Имени,

ਆਖਿ ਥਕੇ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
aakh thake keemat nahee paaee |

Но они не смогли оценить его ни на йоту.

ਜੇ ਸਭਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਆਖਣ ਪਾਹਿ ॥
je sabh mil kai aakhan paeh |

Даже если бы они все встретились и рассказали о них,

ਵਡਾ ਨ ਹੋਵੈ ਘਾਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
vaddaa na hovai ghaatt na jaae |2|

Вы не станете ни больше, ни меньше. ||2||

ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥
naa ohu marai na hovai sog |

Он не умирает – нет повода для скорби.

ਦੇਂਦਾ ਰਹੈ ਨ ਚੂਕੈ ਭੋਗੁ ॥
dendaa rahai na chookai bhog |

Он продолжает давать, но Его запасы никогда не исчерпаются.

ਗੁਣੁ ਏਹੋ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
gun eho hor naahee koe |

Эта славная добродетель принадлежит только Ему — никто другой не похож на Него;

ਨਾ ਕੋ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥੩॥
naa ko hoaa naa ko hoe |3|

никогда не было никого, подобного Ему, и никогда не будет. ||3||

ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਤੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥
jevadd aap tevadd teree daat |

Насколько Велик Ты Сам, настолько Велики Твои Дары.

ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥
jin din kar kai keetee raat |

Это Ты сотворил день и ночь.

ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥
khasam visaareh te kamajaat |

Те, кто забывают своего Господа и Учителя, мерзки и презренны.

ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੨॥
naanak naavai baajh sanaat |4|2|

О Нанак, без Имени люди — жалкие изгои. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Информация о Шабаде

Название: Рааг Аасаа
Автор: Гуру Нанак Дев Джи
Страница: 349
Номер строки: 6 - 11

Рааг Аасаа

У Аасаа сильные эмоции вдохновения и смелости. Этот Рааг дает слушателю решимость и стремление отказаться от любых оправданий и предпринять необходимые действия для достижения цели. Оно порождает чувство страсти и рвения к успеху, а энергия, генерируемая этими чувствами, позволяет слушателю найти внутренние силы для достижения успеха, даже когда достижение кажется трудным. Решительный настрой этого Raag гарантирует, что неудача невозможна, и мотивирует слушателя вдохновляться.