ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, Esimene Mehl:

ਆਖਾ ਜੀਵਾ ਵਿਸਰੈ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥
aakhaa jeevaa visarai mar jaau |

Nime lauldes ma elan; unustades selle, ma suren.

ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
aakhan aaukhaa saachaa naau |

Tõelist nime on nii raske laulda.

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਲਾਗੈ ਭੂਖ ॥
saache naam kee laagai bhookh |

Kui keegi tunneb nälga tõelise nime järele,

ਤਿਤੁ ਭੂਖੈ ਖਾਇ ਚਲੀਅਹਿ ਦੂਖ ॥੧॥
tit bhookhai khaae chaleeeh dookh |1|

siis see nälg hävitab ta valud. ||1||

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
so kiau visarai meree maae |

Niisiis, kuidas ma saaksin Teda kunagi unustada, mu ema?

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saachaa saahib saachai naae |1| rahaau |

Tõeline on Meister ja Tõeline on Tema nimi. ||1||Paus||

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥
saache naam kee til vaddiaaee |

Inimesed on väsinud püüdest hinnata tõelise nime suurust,

ਆਖਿ ਥਕੇ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
aakh thake keemat nahee paaee |

Kuid nad ei ole osanud sellest vähimatki hinnata.

ਜੇ ਸਭਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਆਖਣ ਪਾਹਿ ॥
je sabh mil kai aakhan paeh |

Isegi kui nad kõik kokku tuleksid ja neid jutustaksid,

ਵਡਾ ਨ ਹੋਵੈ ਘਾਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
vaddaa na hovai ghaatt na jaae |2|

Sind ei muudetaks suuremaks ega väiksemaks. ||2||

ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥
naa ohu marai na hovai sog |

Ta ei sure – leinamiseks pole põhjust.

ਦੇਂਦਾ ਰਹੈ ਨ ਚੂਕੈ ਭੋਗੁ ॥
dendaa rahai na chookai bhog |

Ta jätkab andmist, kuid Tema Varud pole kunagi ammendatud.

ਗੁਣੁ ਏਹੋ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
gun eho hor naahee koe |

See hiilgav voorus on ainult Tema – keegi teine pole Tema sarnane;

ਨਾ ਕੋ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥੩॥
naa ko hoaa naa ko hoe |3|

Temasarnast pole kunagi olnud ega tule ka olema. ||3||

ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਤੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥
jevadd aap tevadd teree daat |

Nii suured kui sa ise oled, nii suured on ka sinu kingitused.

ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥
jin din kar kai keetee raat |

Sina oled see, kes lõi ka päeva ja öö.

ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥
khasam visaareh te kamajaat |

Need, kes unustavad oma Issanda ja Õpetaja, on alatud ja põlastusväärsed.

ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੨॥
naanak naavai baajh sanaat |4|2|

Oo, Nanak, ilma Nimeta on inimesed armetud heidikud. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Info

Pealkiri: Raag Aasaa
Autor: Guru Nanak Dev Ji
Leht: 349
Rida nr.: 6 - 11

Raag Aasaa

Aasaal on tugevad inspiratsiooni- ja julgusemotsioonid. See Raag annab kuulajale sihikindlust ja ambitsiooni jätta kõrvale kõik vabandused ja tegutseda eesmärgi saavutamiseks. See tekitab kirge ja innukust edu saavutamiseks ning nendest tunnetest genereeritud energia võimaldab kuulajal leida jõudu edu saavutamiseks seestpoolt, isegi kui saavutus tundub raske. Selle Raagi sihikindel meeleolu tagab, et ebaõnnestumine pole valik, ja motiveerib kuulajat innustust saama.