ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

ಆಸಾ, ಮೊದಲ ಮೆಹಲ್:

ਆਖਾ ਜੀਵਾ ਵਿਸਰੈ ਮਰਿ ਜਾਉ ॥
aakhaa jeevaa visarai mar jaau |

ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುತ್ತಾ, ನಾನು ಬದುಕುತ್ತೇನೆ; ಅದನ್ನು ಮರೆತು, ನಾನು ಸಾಯುತ್ತೇನೆ.

ਆਖਣਿ ਅਉਖਾ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
aakhan aaukhaa saachaa naau |

ನಿಜವಾದ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವುದು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟ.

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਲਾਗੈ ਭੂਖ ॥
saache naam kee laagai bhookh |

ಯಾರಾದರೂ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರಿನ ಹಸಿವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದರೆ,

ਤਿਤੁ ਭੂਖੈ ਖਾਇ ਚਲੀਅਹਿ ਦੂਖ ॥੧॥
tit bhookhai khaae chaleeeh dookh |1|

ಆಗ ಆ ಹಸಿವು ಅವನ ನೋವುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತದೆ. ||1||

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥
so kiau visarai meree maae |

ಹಾಗಾದರೆ ನನ್ನ ತಾಯಿಯೇ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೇಗೆ ಮರೆಯಲಿ?

ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saachaa saahib saachai naae |1| rahaau |

ಯಜಮಾನನು ನಿಜ, ಮತ್ತು ಅವನ ಹೆಸರು ನಿಜ. ||1||ವಿರಾಮ||

ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥
saache naam kee til vaddiaaee |

ನಿಜವಾದ ಹೆಸರಿನ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಲು ಜನರು ಆಯಾಸಗೊಂಡಿದ್ದಾರೆ,

ਆਖਿ ਥਕੇ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥
aakh thake keemat nahee paaee |

ಆದರೆ ಅವರು ಅದರ ಒಂದು ತುಣುಕನ್ನು ಸಹ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.

ਜੇ ਸਭਿ ਮਿਲਿ ਕੈ ਆਖਣ ਪਾਹਿ ॥
je sabh mil kai aakhan paeh |

ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸಹ,

ਵਡਾ ਨ ਹੋਵੈ ਘਾਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
vaddaa na hovai ghaatt na jaae |2|

ನೀವು ಯಾವುದೇ ದೊಡ್ಡ ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ||2||

ਨਾ ਓਹੁ ਮਰੈ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥
naa ohu marai na hovai sog |

ಅವನು ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ - ದುಃಖಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಕಾರಣವಿಲ್ಲ.

ਦੇਂਦਾ ਰਹੈ ਨ ਚੂਕੈ ਭੋਗੁ ॥
dendaa rahai na chookai bhog |

ಅವನು ಕೊಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತಾನೆ, ಆದರೆ ಅವನ ನಿಬಂಧನೆಗಳು ಎಂದಿಗೂ ಖಾಲಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਗੁਣੁ ਏਹੋ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
gun eho hor naahee koe |

ಈ ಮಹಿಮಾನ್ವಿತ ಸದ್ಗುಣ ಅವನೊಬ್ಬನೇ - ಅವನಂತೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ;

ਨਾ ਕੋ ਹੋਆ ਨਾ ਕੋ ਹੋਇ ॥੩॥
naa ko hoaa naa ko hoe |3|

ಅವನಂತೆ ಯಾರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಎಂದಿಗೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ||3||

ਜੇਵਡੁ ਆਪਿ ਤੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥
jevadd aap tevadd teree daat |

ನೀವು ಎಷ್ಟು ಶ್ರೇಷ್ಠರಾಗಿದ್ದೀರೋ, ನಿಮ್ಮ ಉಡುಗೊರೆಗಳು ಅಷ್ಟೇ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾಗಿವೆ.

ਜਿਨਿ ਦਿਨੁ ਕਰਿ ਕੈ ਕੀਤੀ ਰਾਤਿ ॥
jin din kar kai keetee raat |

ಹಗಲು ರಾತ್ರಿಯನ್ನೂ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದು ನೀನೇ.

ਖਸਮੁ ਵਿਸਾਰਹਿ ਤੇ ਕਮਜਾਤਿ ॥
khasam visaareh te kamajaat |

ಯಾರು ತಮ್ಮ ಭಗವಂತ ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನನ್ನು ಮರೆಯುತ್ತಾರೋ ಅವರು ನೀಚರು ಮತ್ತು ಹೇಯರು.

ਨਾਨਕ ਨਾਵੈ ਬਾਝੁ ਸਨਾਤਿ ॥੪॥੨॥
naanak naavai baajh sanaat |4|2|

ಓ ನಾನಕ್, ಹೆಸರಿಲ್ಲದೆ, ಜನರು ದರಿದ್ರ ಬಹಿಷ್ಕೃತರು. ||4||2||

Sri Guru Granth Sahib
ಶಬದ್ ಮಾಹಿತಿ

ಶೀರ್ಷಿಕೆ: ರಾಗ್ ಆಸಾ
ಲೇಖಕ: ಗುರು ನಾನಕ್ ದೇವ್ ಜೀ
ಪುಟ: 349
ಸಾಲು ಸಂಖ್ಯೆ: 6 - 11

ರಾಗ್ ಆಸಾ

ಆಸಾ ಅವರು ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಮತ್ತು ಧೈರ್ಯದ ಬಲವಾದ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ಈ ರಾಗವು ಕೇಳುಗರಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಮನ್ನಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬದಿಗಿಟ್ಟು ಗುರಿಯನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಾದ ಕ್ರಮದೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರಿಯುವ ನಿರ್ಣಯ ಮತ್ತು ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಉತ್ಸಾಹ ಮತ್ತು ಯಶಸ್ಸಿನ ಉತ್ಸಾಹದ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಹುಟ್ಟುಹಾಕುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಈ ಭಾವನೆಗಳಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾಗುವ ಶಕ್ತಿಯು ಕೇಳುಗನಿಗೆ ಸಾಧನೆಯು ಕಷ್ಟಕರವೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆಯಾದರೂ, ಯಶಸ್ಸನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಒಳಗಿನಿಂದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಈ ರಾಗ್‌ನ ದೃಢವಾದ ಮನಸ್ಥಿತಿಯು ವೈಫಲ್ಯವು ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೇಳುಗರನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುವಂತೆ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ.