ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, Mehl đầu tiên:

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨੈ ਮਹਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਖਿੰਥਾ ਖਿਮਾ ਹਢਾਵਉ ॥
gur kaa sabad manai meh mundraa khinthaa khimaa hadtaavau |

Hãy để Lời Shabad của Guru là đôi khuyên tai trong tâm trí bạn và khoác lên mình chiếc áo khoác vá víu của lòng khoan dung.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨਉ ਸਹਜ ਜੋਗ ਨਿਧਿ ਪਾਵਉ ॥੧॥
jo kichh karai bhalaa kar maanau sahaj jog nidh paavau |1|

Bất cứ điều gì Chúa làm, hãy coi đó là điều tốt; nhờ đó bạn sẽ có được kho báu của Sehj Yoga. ||1||

ਬਾਬਾ ਜੁਗਤਾ ਜੀਉ ਜੁਗਹ ਜੁਗ ਜੋਗੀ ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਜੋਗੰ ॥
baabaa jugataa jeeo jugah jug jogee param tant meh jogan |

Ôi cha, linh hồn hợp nhất với tư cách là một Yogi, vẫn hợp nhất trong bản chất tối cao qua mọi thời đại.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਕਾਇਆ ਰਸ ਭੋਗੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
amrit naam niranjan paaeaa giaan kaaeaa ras bhogan |1| rahaau |

Người đã đạt được Ambrosial Naam, Danh hiệu của Chúa Vô Nhiễm - cơ thể của người đó tận hưởng niềm vui của trí tuệ tâm linh. ||1||Tạm dừng||

ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸਉ ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦੰ ॥
siv nagaree meh aasan baisau kalap tiaagee baadan |

Trong Thành phố của Chúa, anh ấy ngồi trong tư thế Yoga và từ bỏ những ham muốn và xung đột của mình.

ਸਿੰਙੀ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਸੋਹੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪੂਰੈ ਨਾਦੰ ॥੨॥
singee sabad sadaa dhun sohai ahinis poorai naadan |2|

Tiếng tù và vang lên giai điệu đẹp đẽ của nó, và ngày cũng như đêm, anh tràn ngập dòng âm thanh của Naad. ||2||

ਪਤੁ ਵੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨ ਮਤਿ ਡੰਡਾ ਵਰਤਮਾਨ ਬਿਭੂਤੰ ॥
pat veechaar giaan mat ddanddaa varatamaan bibhootan |

Chiếc cốc của tôi là thiền định phản chiếu, và trí tuệ tâm linh là chiếc gậy chống của tôi; ở trong sự hiện diện của Chúa là tôi xức tro lên thân thể mình.

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਅਤੀਤੰ ॥੩॥
har keerat raharaas hamaaree guramukh panth ateetan |3|

Ca ngợi Chúa là công việc của tôi; và sống như Gurmukh là tôn giáo thuần khiết của tôi. ||3||

ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਹਮਾਰੀ ਸੰਮਿਆ ਨਾਨਾ ਵਰਨ ਅਨੇਕੰ ॥
sagalee jot hamaaree samiaa naanaa varan anekan |

Chỗ tựa tay của tôi là để nhìn thấy Ánh sáng của Chúa trong tất cả, mặc dù hình dạng và màu sắc của chúng rất nhiều.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਏਕੰ ॥੪॥੩॥੩੭॥
kahu naanak sun bharathar jogee paarabraham liv ekan |4|3|37|

Nanak nói, hãy lắng nghe, O Bharthari Yogi: chỉ yêu Chúa Tối cao. ||4||3||37||

Sri Guru Granth Sahib
Thông tin Shabad

Tiêu đề: Raag Aasaa
Tác giả: Guru Nanak Dev Ji
Trang: 359 - 360
Số dòng: 18 - 4

Raag Aasaa

Aasaa có những cảm xúc mạnh mẽ về cảm hứng và lòng dũng cảm. Raag này mang đến cho người nghe sự quyết tâm và tham vọng để gạt bỏ mọi lời bào chữa và tiến hành các hành động cần thiết để đạt được mục tiêu. Nó tạo ra cảm giác đam mê và nhiệt huyết để thành công và năng lượng tạo ra từ những cảm giác này cho phép người nghe tìm thấy sức mạnh từ bên trong để đạt được thành công, ngay cả khi việc đạt được thành tích đó có vẻ khó khăn. Tâm trạng quyết tâm của Raag này đảm bảo rằng thất bại không phải là một lựa chọn và thúc đẩy người nghe được truyền cảm hứng.