ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, An Chéad Mhehl:

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨੈ ਮਹਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਖਿੰਥਾ ਖਿਮਾ ਹਢਾਵਉ ॥
gur kaa sabad manai meh mundraa khinthaa khimaa hadtaavau |

Bíodh Focal Shabad an Ghúrú ina chluasfháinní i d’intinn, agus caith an cóta caoinfhulaingthe.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨਉ ਸਹਜ ਜੋਗ ਨਿਧਿ ਪਾਵਉ ॥੧॥
jo kichh karai bhalaa kar maanau sahaj jog nidh paavau |1|

Cibé rud a dhéanann an Tiarna, féach air sin mar dhea; mar sin gheobhaidh tú stór Sehj Yoga. ||1||

ਬਾਬਾ ਜੁਗਤਾ ਜੀਉ ਜੁਗਹ ਜੁਗ ਜੋਗੀ ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਜੋਗੰ ॥
baabaa jugataa jeeo jugah jug jogee param tant meh jogan |

O athair, an t-anam atá aontaithe san aontas mar Yogi, fanann sé aontaithe san ard-bhunús ar feadh na mblianta.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਕਾਇਆ ਰਸ ਭੋਗੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
amrit naam niranjan paaeaa giaan kaaeaa ras bhogan |1| rahaau |

Duine a fuair an Naam Ambrosial, Ainm an Tiarna gan Smál - baineann a chorp taitneamh as pléisiúir na heagna spioradálta. ||1||Sos||

ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸਉ ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦੰ ॥
siv nagaree meh aasan baisau kalap tiaagee baadan |

I gCathair an Tiarna, suíonn sé ina staidiúir Yogic, agus tréigean sé a mianta agus a choimhlintí.

ਸਿੰਙੀ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਸੋਹੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪੂਰੈ ਨਾਦੰ ॥੨॥
singee sabad sadaa dhun sohai ahinis poorai naadan |2|

Cloisfidh fuaim na h-adharc a séis bhreágh riamh, agus de ló is d'oíche, líontar é le sruth fuaim an Náad. ||2||

ਪਤੁ ਵੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨ ਮਤਿ ਡੰਡਾ ਵਰਤਮਾਨ ਬਿਭੂਤੰ ॥
pat veechaar giaan mat ddanddaa varatamaan bibhootan |

Is machnamh machnamhach mo chupán, agus is í an eagna spioradálta mo mhaide siúil; chun cónaí i Láithreacht an Tiarna is é an luaithreach a chuirim ar mo chorp.

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਅਤੀਤੰ ॥੩॥
har keerat raharaas hamaaree guramukh panth ateetan |3|

Is é Moladh an Tiarna mo shlí bheatha; agus chun cónaí mar Gurmukh Is é mo reiligiún íon. ||3||

ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਹਮਾਰੀ ਸੰਮਿਆ ਨਾਨਾ ਵਰਨ ਅਨੇਕੰ ॥
sagalee jot hamaaree samiaa naanaa varan anekan |

Is é mo chuid láimhe ná Solas an Tiarna a fheiceáil ar fad, cé go bhfuil a bhfoirmeacha agus a ndathanna chomh líonmhar.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਏਕੰ ॥੪॥੩॥੩੭॥
kahu naanak sun bharathar jogee paarabraham liv ekan |4|3|37|

A deir Nanak, éist, O Bharthari Yogi: grá ach an Tiarna Dia Uachtarach. ||4||3||37||

Sri Guru Granth Sahib
Eolas Shabad

Teideal: Raag Aasaa
Scríbhneoir: Guru Nanak Dev Ji
Leathanach: 359 - 360
Líne Uimh.: 18 - 4

Raag Aasaa

Tá mothúcháin láidre inspioráide agus misnigh ag Aasaa. Tugann an Raag seo diongbháilteacht agus uaillmhian don éisteoir aon leithscéalta a chur ar leataobh agus dul ar aghaidh leis an ngníomh atá riachtanach chun an aidhm a bhaint amach. Cruthaíonn sé mothúcháin paiseanta agus díograise le go n-éireoidh leo agus cuireann an fuinneamh a ghintear ó na mothúcháin seo ar chumas an éisteoir an neart a aimsiú ón taobh istigh chun rath a bhaint amach, fiú nuair is cosúil go bhfuil an éacht deacair. Cinntíonn meon diongbháilte an Raag seo nach rogha é an teip agus spreagann sé an t-éisteoir le bheith inspioráideach.