ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, Primeiro Mehl:

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਨੈ ਮਹਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਖਿੰਥਾ ਖਿਮਾ ਹਢਾਵਉ ॥
gur kaa sabad manai meh mundraa khinthaa khimaa hadtaavau |

Deixa que a Palabra do Shabad do Guru sexa os pendentes da túa mente e usa o abrigo remendado de tolerancia.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨਉ ਸਹਜ ਜੋਗ ਨਿਧਿ ਪਾਵਉ ॥੧॥
jo kichh karai bhalaa kar maanau sahaj jog nidh paavau |1|

Faga o que faga o Señor, mírao como bo; así obterás o tesouro do Sehj Yoga. ||1||

ਬਾਬਾ ਜੁਗਤਾ ਜੀਉ ਜੁਗਹ ਜੁਗ ਜੋਗੀ ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਜੋਗੰ ॥
baabaa jugataa jeeo jugah jug jogee param tant meh jogan |

Oh pai, a alma que está unida en unión como un iogui, permanece unida na esencia suprema ao longo dos tempos.

ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਪਾਇਆ ਗਿਆਨ ਕਾਇਆ ਰਸ ਭੋਗੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
amrit naam niranjan paaeaa giaan kaaeaa ras bhogan |1| rahaau |

Aquel que obtivo o Ambrosial Naam, o Nome do Señor Inmaculado - o seu corpo goza do pracer da sabedoría espiritual. ||1||Pausa||

ਸਿਵ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸਉ ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦੰ ॥
siv nagaree meh aasan baisau kalap tiaagee baadan |

Na Cidade do Señor, senta na súa postura ióguica e abandona os seus desexos e conflitos.

ਸਿੰਙੀ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਧੁਨਿ ਸੋਹੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪੂਰੈ ਨਾਦੰ ॥੨॥
singee sabad sadaa dhun sohai ahinis poorai naadan |2|

O son do corno sempre soa a súa fermosa melodía, e día e noite, énchese coa corrente sonora do Naad. ||2||

ਪਤੁ ਵੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨ ਮਤਿ ਡੰਡਾ ਵਰਤਮਾਨ ਬਿਭੂਤੰ ॥
pat veechaar giaan mat ddanddaa varatamaan bibhootan |

miña copa é meditación reflexiva, e a sabedoría espiritual é o meu bastón; morar na Presenza do Señor son as cinzas que aplico ao meu corpo.

ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰਹਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੰਥੁ ਅਤੀਤੰ ॥੩॥
har keerat raharaas hamaaree guramukh panth ateetan |3|

A louvanza do Señor é a miña ocupación; e vivir como Gurmukh é a miña relixión pura. ||3||

ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਹਮਾਰੀ ਸੰਮਿਆ ਨਾਨਾ ਵਰਨ ਅਨੇਕੰ ॥
sagalee jot hamaaree samiaa naanaa varan anekan |

O meu repousabrazos é ver a Luz do Señor en todo, aínda que as súas formas e cores sexan tan numerosas.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੁਣਿ ਭਰਥਰਿ ਜੋਗੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਏਕੰ ॥੪॥੩॥੩੭॥
kahu naanak sun bharathar jogee paarabraham liv ekan |4|3|37|

Di Nanak, escoita, oh Bharthari Yogi: ama só ao Señor Supremo Deus. ||4||3||37||

Sri Guru Granth Sahib
Información sobre Shabad

Título: Raag Aasaa
Autor: Guru Nanak Dev Ji
Páxina: 359 - 360
Número de liña: 18 - 4

Raag Aasaa

Aasaa ten fortes emocións de inspiración e coraxe. Este Raag dálle ao oínte a determinación e a ambición de deixar de lado calquera escusa e de proceder coas accións necesarias para acadar o obxectivo. Xera sentimentos de paixón e celo por triunfar e a enerxía xerada a partir destes sentimentos permítelle ao oínte atopar a forza de dentro para acadar o éxito, mesmo cando o logro parece difícil. O estado de ánimo decidido deste Raag asegura que o fracaso non sexa unha opción e motiva ao oínte a inspirarse.