چندی دی وار

(صفحہ: 20)


ਮੁਹਿ ਕੁੜੂਚੇ ਘਾਹ ਦੇ ਛਡ ਘੋੜੇ ਰਾਹੀਂ ॥
muhi kurrooche ghaah de chhadd ghorre raaheen |

اپنی شکست تسلیم کرنا (گھاس کے تنکے منہ میں ڈال کر) اور اپنے گھوڑوں کو راستے میں چھوڑ دینا۔

ਭਜਦੇ ਹੋਏ ਮਾਰੀਅਨ ਮੁੜ ਝਾਕਨ ਨਾਹੀਂ ॥੫੪॥
bhajade hoe maareean murr jhaakan naaheen |54|

وہ بھاگتے ہوئے، پیچھے مڑ کر دیکھے بغیر مارے جا رہے ہیں۔54۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

PAURI

ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਪਠਾਇਆ ਜਮ ਦੇ ਧਾਮ ਨੋ ॥
sunbh nisunbh patthaaeaa jam de dhaam no |

سنبھ اور نسمبھ کو یما کے ٹھکانے پر بھیج دیا گیا۔

ਇੰਦ੍ਰ ਸਦ ਬੁਲਾਇਆ ਰਾਜ ਅਭਿਸੇਖ ਨੋ ॥
eindr sad bulaaeaa raaj abhisekh no |

اور اندرا کو تاج پہنانے کے لیے بلایا گیا۔

ਸਿਰ ਪਰ ਛਤ੍ਰ ਫਿਰਾਇਆ ਰਾਜੇ ਇੰਦ੍ਰ ਦੈ ॥
sir par chhatr firaaeaa raaje indr dai |

چھتری بادشاہ اندرا کے سر پر رکھی ہوئی تھی۔

ਚਉਦਹ ਲੋਕਾਂ ਛਾਇਆ ਜਸੁ ਜਗਮਾਤ ਦਾ ॥
chaudah lokaan chhaaeaa jas jagamaat daa |

ماں کائنات کی حمد تمام چودہ جہانوں پر پھیلی ہوئی ہے۔

ਦੁਰਗਾ ਪਾਠ ਬਣਾਇਆ ਸਭੇ ਪਉੜੀਆਂ ॥
duragaa paatth banaaeaa sabhe paurreean |

اس درگا پاٹھ (درگا کے کارناموں کے بارے میں متن) کی تمام پوڑی (بند) پر مشتمل ہے

ਫੇਰ ਨ ਜੂਨੀ ਆਇਆ ਜਿਨ ਇਹ ਗਾਇਆ ॥੫੫॥
fer na joonee aaeaa jin ih gaaeaa |55|

اور جو شخص اسے گائے گا وہ دوبارہ جنم نہیں لے گا۔55۔