찬디 디 바르

(페이지: 20)


ਮੁਹਿ ਕੁੜੂਚੇ ਘਾਹ ਦੇ ਛਡ ਘੋੜੇ ਰਾਹੀਂ ॥
muhi kurrooche ghaah de chhadd ghorre raaheen |

그들의 패배를 받아들이고(풀짚을 입에 물림으로써), 그들의 말을 방해하지 않음

ਭਜਦੇ ਹੋਏ ਮਾਰੀਅਨ ਮੁੜ ਝਾਕਨ ਨਾਹੀਂ ॥੫੪॥
bhajade hoe maareean murr jhaakan naaheen |54|

54. 그들은 도망치다가 뒤도 돌아보지 않고 죽임을 당한다.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

파우리

ਸੁੰਭ ਨਿਸੁੰਭ ਪਠਾਇਆ ਜਮ ਦੇ ਧਾਮ ਨੋ ॥
sunbh nisunbh patthaaeaa jam de dhaam no |

숨브(Sumbh)와 니숨브(Nisumbh)는 야마(Yama)의 거처로 파견되었습니다.

ਇੰਦ੍ਰ ਸਦ ਬੁਲਾਇਆ ਰਾਜ ਅਭਿਸੇਖ ਨੋ ॥
eindr sad bulaaeaa raaj abhisekh no |

그리고 인드라는 그에게 왕관을 씌워 달라는 요청을 받았습니다.

ਸਿਰ ਪਰ ਛਤ੍ਰ ਫਿਰਾਇਆ ਰਾਜੇ ਇੰਦ੍ਰ ਦੈ ॥
sir par chhatr firaaeaa raaje indr dai |

캐노피는 인드라 왕의 머리 위로 치켜져 있었습니다.

ਚਉਦਹ ਲੋਕਾਂ ਛਾਇਆ ਜਸੁ ਜਗਮਾਤ ਦਾ ॥
chaudah lokaan chhaaeaa jas jagamaat daa |

우주의 어머니에 대한 찬양은 열네 세계 전체에 퍼졌습니다.

ਦੁਰਗਾ ਪਾਠ ਬਣਾਇਆ ਸਭੇ ਪਉੜੀਆਂ ॥
duragaa paatth banaaeaa sabhe paurreean |

이 DURGA PATH(Durga의 공격에 대한 텍스트)의 모든 Pauris(스탠자)가 구성되었습니다.

ਫੇਰ ਨ ਜੂਨੀ ਆਇਆ ਜਿਨ ਇਹ ਗਾਇਆ ॥੫੫॥
fer na joonee aaeaa jin ih gaaeaa |55|

그리고 그것을 부르는 사람은 다시는 태어나지 않을 것이다. 55.