찬디 디 바르

(페이지: 1)


ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ik oankaar vaahiguroo jee kee fatah |

주님은 하나이시며 승리는 참된 구루에게 있습니다.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

SRI BHAGAUTI JI(The Sword)가 도움이 되기를 바랍니다.

ਵਾਰ ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਕੀ ॥
vaar sree bhgautee jee kee |

스리 바가우티 지(Sri Bhagauti Ji)의 영웅시

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

(By) 열번째 왕(구루).

ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਗੌਤੀ ਸਿਮਰਿ ਕੈ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਲਈਂ ਧਿਆਇ ॥
pritham bhagauatee simar kai gur naanak leen dhiaae |

처음에 나는 신 Bhagauti를 기억합니다(그의 상징은 검이고 그 다음에는 Guru Nanak을 기억합니다.

ਫਿਰ ਅੰਗਦ ਗੁਰ ਤੇ ਅਮਰਦਾਸੁ ਰਾਮਦਾਸੈ ਹੋਈਂ ਸਹਾਇ ॥
fir angad gur te amaradaas raamadaasai hoeen sahaae |

그렇다면 나는 Guru Arjan, Guru Amar Das 및 Guru Ram Das를 기억합니다. 그들이 나에게 도움이 되기를 바랍니다.

ਅਰਜਨ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਨੋ ਸਿਮਰੌ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਰਾਇ ॥
arajan harigobind no simarau sree hariraae |

그러다가 Guru Arjan, Guru Hargobind 및 Guru Har Rai를 기억합니다.

ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਕ੍ਰਿਸਨ ਧਿਆਈਐ ਜਿਸ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਦੁਖਿ ਜਾਇ ॥
sree harikrisan dhiaaeeai jis dditthe sabh dukh jaae |

(그 후) 나는 모든 고통이 사라지는 Guru Har Kishan을 기억합니다.

ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਸਿਮਰਿਐ ਘਰ ਨਉ ਨਿਧਿ ਆਵੈ ਧਾਇ ॥
teg bahaadar simariaai ghar nau nidh aavai dhaae |

그러다가 구루 테그 바하두르(Guru Tegh Bahadur)가 기억납니다. 그의 은총 아홉 가지 보물이 우리 집으로 달려왔습니다.

ਸਭ ਥਾਈਂ ਹੋਇ ਸਹਾਇ ॥੧॥
sabh thaaeen hoe sahaae |1|

1. 그들이 어디에서나 나에게 도움이 되기를 바랍니다.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

파우리

ਖੰਡਾ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਸਾਜ ਕੈ ਜਿਨ ਸਭ ਸੈਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥
khanddaa prithamai saaj kai jin sabh saisaar upaaeaa |

처음에 주님은 양날의 검을 창조하시고 그 다음에는 온 세상을 창조하셨습니다.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸ ਸਾਜਿ ਕੁਦਰਤਿ ਦਾ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇ ਬਣਾਇਆ ॥
brahamaa bisan mahes saaj kudarat daa khel rachaae banaaeaa |

그는 브라마(Brahma), 비슈누(Vishnu), 시바(Shiva)를 창조하고 자연의 연극을 창조했습니다.

ਸਿੰਧ ਪਰਬਤ ਮੇਦਨੀ ਬਿਨੁ ਥੰਮ੍ਹਾ ਗਗਨਿ ਰਹਾਇਆ ॥
sindh parabat medanee bin thamhaa gagan rahaaeaa |

바다와 산과 땅을 창조하시고 기둥 없이 하늘을 안정되게 만드셨습니다.

ਸਿਰਜੇ ਦਾਨੋ ਦੇਵਤੇ ਤਿਨ ਅੰਦਰਿ ਬਾਦੁ ਰਚਾਇਆ ॥
siraje daano devate tin andar baad rachaaeaa |

그는 악마와 신들을 창조하고 그들 사이에 분쟁을 일으켰습니다.

ਤੈ ਹੀ ਦੁਰਗਾ ਸਾਜਿ ਕੈ ਦੈਤਾ ਦਾ ਨਾਸੁ ਕਰਾਇਆ ॥
tai hee duragaa saaj kai daitaa daa naas karaaeaa |

오 주님! Durga를 생성함으로써 당신은 악마를 파괴했습니다.

ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਲੁ ਰਾਮ ਲੈ ਨਾਲ ਬਾਣਾ ਦਹਸਿਰੁ ਘਾਇਆ ॥
taithon hee bal raam lai naal baanaa dahasir ghaaeaa |

라마는 당신에게서 힘을 받아 화살로 머리가 열 개인 라바나를 죽였습니다.

ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਲੁ ਕ੍ਰਿਸਨ ਲੈ ਕੰਸੁ ਕੇਸੀ ਪਕੜਿ ਗਿਰਾਇਆ ॥
taithon hee bal krisan lai kans kesee pakarr giraaeaa |

크리슈나는 당신에게서 힘을 받아 머리카락을 잡아 칸사를 쓰러뜨렸습니다.

ਬਡੇ ਬਡੇ ਮੁਨਿ ਦੇਵਤੇ ਕਈ ਜੁਗ ਤਿਨੀ ਤਨੁ ਤਾਇਆ ॥
badde badde mun devate kee jug tinee tan taaeaa |

위대한 성현과 신들은 여러 시대에 걸쳐 큰 고행을 실천했습니다.

ਕਿਨੀ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
kinee teraa ant na paaeaa |2|

아무도 당신의 종말을 알 수 없습니다.2.