ಚಾಂದಿ ದಿ ವಾರ್

(ಪುಟ: 1)


ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ik oankaar vaahiguroo jee kee fatah |

ಭಗವಂತ ಒಬ್ಬನೇ ಮತ್ತು ವಿಜಯವು ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನದು.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

ಶ್ರೀ ಭಗೌತಿ ಜಿ (ಕತ್ತಿ) ಸಹಾಯಕವಾಗಲಿ.

ਵਾਰ ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਕੀ ॥
vaar sree bhgautee jee kee |

ಶ್ರೀ ಭಗೌತಿ ಜೀ ಅವರ ವೀರ ಕವಿತೆ

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

ಹತ್ತನೇ ರಾಜ (ಗುರು) ಮೂಲಕ.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਗੌਤੀ ਸਿਮਰਿ ਕੈ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਲਈਂ ਧਿਆਇ ॥
pritham bhagauatee simar kai gur naanak leen dhiaae |

ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ನಾನು ಭಗೌತಿಯನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ (ಯಾರ ಚಿಹ್ನೆಯು ಖಡ್ಗ ಮತ್ತು ನಂತರ ನಾನು ಗುರುನಾನಕ್ ಅವರನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

ਫਿਰ ਅੰਗਦ ਗੁਰ ਤੇ ਅਮਰਦਾਸੁ ਰਾਮਦਾਸੈ ਹੋਈਂ ਸਹਾਇ ॥
fir angad gur te amaradaas raamadaasai hoeen sahaae |

ಆಗ ನಾನು ಗುರು ಅರ್ಜನ್, ಗುರು ಅಮರ್ ದಾಸ್ ಮತ್ತು ಗುರು ರಾಮ್ ದಾಸ್ ಅವರನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಅವರು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ.

ਅਰਜਨ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਨੋ ਸਿਮਰੌ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਰਾਇ ॥
arajan harigobind no simarau sree hariraae |

ಆಗ ನನಗೆ ಗುರು ಅರ್ಜನ್, ಗುರು ಹರಗೋಬಿಂದ್ ಮತ್ತು ಗುರು ಹರ್ ರಾಯ್ ನೆನಪಾಗುತ್ತಾರೆ.

ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਕ੍ਰਿਸਨ ਧਿਆਈਐ ਜਿਸ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਦੁਖਿ ਜਾਇ ॥
sree harikrisan dhiaaeeai jis dditthe sabh dukh jaae |

(ಅವರ ನಂತರ) ನಾನು ಗುರು ಹರ್ ಕಿಶನ್ ಅವರನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಅವರ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ದುಃಖಗಳು ಮಾಯವಾಗುತ್ತವೆ.

ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਸਿਮਰਿਐ ਘਰ ਨਉ ਨਿਧਿ ਆਵੈ ਧਾਇ ॥
teg bahaadar simariaai ghar nau nidh aavai dhaae |

ಆಗ ನನಗೆ ಗುರು ತೇಜ್ ಬಹದ್ದೂರ್ ನೆನಪಾಗುತ್ತಿದೆ, ಅವರ ಅನುಗ್ರಹದಿಂದ ನನ್ನ ಮನೆಗೆ ಒಂಬತ್ತು ಸಂಪತ್ತುಗಳು ಓಡಿ ಬಂದಿವೆ.

ਸਭ ਥਾਈਂ ਹੋਇ ਸਹਾਇ ॥੧॥
sabh thaaeen hoe sahaae |1|

ಅವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ.1.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

ಪೌರಿ

ਖੰਡਾ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਸਾਜ ਕੈ ਜਿਨ ਸਭ ਸੈਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥
khanddaa prithamai saaj kai jin sabh saisaar upaaeaa |

ಮೊದಲಿಗೆ ಭಗವಂತ ಎರಡು ಅಲಗಿನ ಕತ್ತಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು ಮತ್ತು ನಂತರ ಅವನು ಇಡೀ ಜಗತ್ತನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸ ਸਾਜਿ ਕੁਦਰਤਿ ਦਾ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇ ਬਣਾਇਆ ॥
brahamaa bisan mahes saaj kudarat daa khel rachaae banaaeaa |

ಅವರು ಬ್ರಹ್ಮ, ವಿಷ್ಣು ಮತ್ತು ಶಿವನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದರು ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಕೃತಿಯ ನಾಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಿದರು.

ਸਿੰਧ ਪਰਬਤ ਮੇਦਨੀ ਬਿਨੁ ਥੰਮ੍ਹਾ ਗਗਨਿ ਰਹਾਇਆ ॥
sindh parabat medanee bin thamhaa gagan rahaaeaa |

ಅವನು ಸಾಗರಗಳನ್ನು, ಪರ್ವತಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯು ಆಕಾಶವನ್ನು ಸ್ತಂಭಗಳಿಲ್ಲದೆ ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸಿದನು.

ਸਿਰਜੇ ਦਾਨੋ ਦੇਵਤੇ ਤਿਨ ਅੰਦਰਿ ਬਾਦੁ ਰਚਾਇਆ ॥
siraje daano devate tin andar baad rachaaeaa |

ಅವನು ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು ಮತ್ತು ಅವರ ನಡುವೆ ಕಲಹವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದನು.

ਤੈ ਹੀ ਦੁਰਗਾ ਸਾਜਿ ਕੈ ਦੈਤਾ ਦਾ ਨਾਸੁ ਕਰਾਇਆ ॥
tai hee duragaa saaj kai daitaa daa naas karaaeaa |

ಓ ಕರ್ತನೇ! ದುರ್ಗೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ ರಾಕ್ಷಸರ ನಾಶಕ್ಕೆ ಕಾರಣಳಾದೆ.

ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਲੁ ਰਾਮ ਲੈ ਨਾਲ ਬਾਣਾ ਦਹਸਿਰੁ ਘਾਇਆ ॥
taithon hee bal raam lai naal baanaa dahasir ghaaeaa |

ರಾಮನು ನಿನ್ನಿಂದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದನು ಮತ್ತು ಅವನು ಹತ್ತು ತಲೆಯ ರಾವಣನನ್ನು ಬಾಣಗಳಿಂದ ಕೊಂದನು.

ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਲੁ ਕ੍ਰਿਸਨ ਲੈ ਕੰਸੁ ਕੇਸੀ ਪਕੜਿ ਗਿਰਾਇਆ ॥
taithon hee bal krisan lai kans kesee pakarr giraaeaa |

ಕೃಷ್ಣನು ನಿನ್ನಿಂದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದನು ಮತ್ತು ಅವನು ತನ್ನ ಕೂದಲನ್ನು ಹಿಡಿದು ಕಂಸನನ್ನು ಎಸೆದನು.

ਬਡੇ ਬਡੇ ਮੁਨਿ ਦੇਵਤੇ ਕਈ ਜੁਗ ਤਿਨੀ ਤਨੁ ਤਾਇਆ ॥
badde badde mun devate kee jug tinee tan taaeaa |

ಮಹಾನ್ ಋಷಿಗಳು ಮತ್ತು ದೇವರುಗಳು, ಹಲವಾರು ಯುಗಗಳ ಕಾಲ ಮಹಾ ತಪಸ್ಸನ್ನು ಸಹ ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ

ਕਿਨੀ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
kinee teraa ant na paaeaa |2|

ನಿನ್ನ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಯಾರೂ ತಿಳಿಯಲಾರರು.2.