Чанди Ди Вар

(Страница: 1)


ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ik oankaar vaahiguroo jee kee fatah |

Господь Един, и Победа принадлежит Истинному Гуру.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

Пусть ШРИ БХАГАУТИ ДЖИ (Меч) будет полезен.

ਵਾਰ ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਕੀ ॥
vaar sree bhgautee jee kee |

Героическая поэма Шри Бхагаути Джи.

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

(По) Десятому Королю (Гуру).

ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਗੌਤੀ ਸਿਮਰਿ ਕੈ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਲਈਂ ਧਿਆਇ ॥
pritham bhagauatee simar kai gur naanak leen dhiaae |

Вначале я вспоминаю Бхагаути, Господа (Чьим символом является меч), а затем я вспоминаю Гуру Нанака.

ਫਿਰ ਅੰਗਦ ਗੁਰ ਤੇ ਅਮਰਦਾਸੁ ਰਾਮਦਾਸੈ ਹੋਈਂ ਸਹਾਇ ॥
fir angad gur te amaradaas raamadaasai hoeen sahaae |

Затем я вспоминаю Гуру Арджана, Гуру Амар Даса и Гуру Рам Даса, пусть они мне помогут.

ਅਰਜਨ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਨੋ ਸਿਮਰੌ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਰਾਇ ॥
arajan harigobind no simarau sree hariraae |

Затем я вспоминаю Гуру Арджана, Гуру Харгобинда и Гуру Хар Рай.

ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਕ੍ਰਿਸਨ ਧਿਆਈਐ ਜਿਸ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਦੁਖਿ ਜਾਇ ॥
sree harikrisan dhiaaeeai jis dditthe sabh dukh jaae |

(После них) Я вспоминаю Гуру Хар Кишана, при взгляде которого исчезают все страдания.

ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਸਿਮਰਿਐ ਘਰ ਨਉ ਨਿਧਿ ਆਵੈ ਧਾਇ ॥
teg bahaadar simariaai ghar nau nidh aavai dhaae |

Затем я вспоминаю Гуру Тегха Бахадура, по милости которого девять сокровищ прибежали в мой дом.

ਸਭ ਥਾਈਂ ਹੋਇ ਸਹਾਇ ॥੧॥
sabh thaaeen hoe sahaae |1|

Пусть они будут мне полезны везде.1.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

ПАУРИ

ਖੰਡਾ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਸਾਜ ਕੈ ਜਿਨ ਸਭ ਸੈਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥
khanddaa prithamai saaj kai jin sabh saisaar upaaeaa |

Сначала Господь создал обоюдоострый меч, а затем Он создал весь мир.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸ ਸਾਜਿ ਕੁਦਰਤਿ ਦਾ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇ ਬਣਾਇਆ ॥
brahamaa bisan mahes saaj kudarat daa khel rachaae banaaeaa |

Он создал Брахму, Вишну и Шиву, а затем создал игру Природы.

ਸਿੰਧ ਪਰਬਤ ਮੇਦਨੀ ਬਿਨੁ ਥੰਮ੍ਹਾ ਗਗਨਿ ਰਹਾਇਆ ॥
sindh parabat medanee bin thamhaa gagan rahaaeaa |

Он создал океаны, горы и землю, сделал небо устойчивым без колонн.

ਸਿਰਜੇ ਦਾਨੋ ਦੇਵਤੇ ਤਿਨ ਅੰਦਰਿ ਬਾਦੁ ਰਚਾਇਆ ॥
siraje daano devate tin andar baad rachaaeaa |

Он создал демонов и богов и вызвал между ними раздор.

ਤੈ ਹੀ ਦੁਰਗਾ ਸਾਜਿ ਕੈ ਦੈਤਾ ਦਾ ਨਾਸੁ ਕਰਾਇਆ ॥
tai hee duragaa saaj kai daitaa daa naas karaaeaa |

О Господь! Создав Дургу, Ты вызвал уничтожение демонов.

ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਲੁ ਰਾਮ ਲੈ ਨਾਲ ਬਾਣਾ ਦਹਸਿਰੁ ਘਾਇਆ ॥
taithon hee bal raam lai naal baanaa dahasir ghaaeaa |

Рама получил от Тебя силу и убил стрелами десятиглавого Равану.

ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਲੁ ਕ੍ਰਿਸਨ ਲੈ ਕੰਸੁ ਕੇਸੀ ਪਕੜਿ ਗਿਰਾਇਆ ॥
taithon hee bal krisan lai kans kesee pakarr giraaeaa |

Кришна получил от Тебя силу и сбросил Кансу, схватив его за волосы.

ਬਡੇ ਬਡੇ ਮੁਨਿ ਦੇਵਤੇ ਕਈ ਜੁਗ ਤਿਨੀ ਤਨੁ ਤਾਇਆ ॥
badde badde mun devate kee jug tinee tan taaeaa |

Великие мудрецы и боги даже практиковали великие аскезы на протяжении нескольких веков.

ਕਿਨੀ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
kinee teraa ant na paaeaa |2|

Никто не мог знать Твой конец.2.