چندی دی وار

(صفحہ: 1)


ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ik oankaar vaahiguroo jee kee fatah |

رب ایک ہے اور فتح سچے گرو کی ہے۔

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

سری بھگاؤتی جی (تلوار) مددگار ہو۔

ਵਾਰ ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਕੀ ॥
vaar sree bhgautee jee kee |

سری بھگوتی جی کی بہادرانہ نظم

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

(بذریعہ) دسویں بادشاہ (گرو)۔

ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਗੌਤੀ ਸਿਮਰਿ ਕੈ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਲਈਂ ਧਿਆਇ ॥
pritham bhagauatee simar kai gur naanak leen dhiaae |

شروع میں میں بھگوتی کو یاد کرتا ہوں، بھگوان (جس کی علامت تلوار ہے اور پھر میں گرو نانک کو یاد کرتا ہوں۔

ਫਿਰ ਅੰਗਦ ਗੁਰ ਤੇ ਅਮਰਦਾਸੁ ਰਾਮਦਾਸੈ ਹੋਈਂ ਸਹਾਇ ॥
fir angad gur te amaradaas raamadaasai hoeen sahaae |

تب مجھے گرو ارجن، گرو امر داس اور گرو رام داس یاد آتے ہیں، وہ میرے لیے مددگار ثابت ہوں۔

ਅਰਜਨ ਹਰਿਗੋਬਿੰਦ ਨੋ ਸਿਮਰੌ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਰਾਇ ॥
arajan harigobind no simarau sree hariraae |

تب مجھے گرو ارجن، گرو ہرگوبند اور گرو ہر رائے یاد آتے ہیں۔

ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਕ੍ਰਿਸਨ ਧਿਆਈਐ ਜਿਸ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਦੁਖਿ ਜਾਇ ॥
sree harikrisan dhiaaeeai jis dditthe sabh dukh jaae |

(ان کے بعد) میں گرو ہر کشن کو یاد کرتا ہوں، جن کی نظر سے تمام دکھ ختم ہو جاتے ہیں۔

ਤੇਗ ਬਹਾਦਰ ਸਿਮਰਿਐ ਘਰ ਨਉ ਨਿਧਿ ਆਵੈ ਧਾਇ ॥
teg bahaadar simariaai ghar nau nidh aavai dhaae |

تب مجھے گرو تیغ بہادر یاد آتے ہیں، حالانکہ جن کی مہربانی سے نو خزانے میرے گھر دوڑتے ہیں۔

ਸਭ ਥਾਈਂ ਹੋਇ ਸਹਾਇ ॥੧॥
sabh thaaeen hoe sahaae |1|

وہ ہر جگہ میرے لیے مددگار ثابت ہوں۔

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

PAURI

ਖੰਡਾ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਸਾਜ ਕੈ ਜਿਨ ਸਭ ਸੈਸਾਰੁ ਉਪਾਇਆ ॥
khanddaa prithamai saaj kai jin sabh saisaar upaaeaa |

پہلے رب نے دو دھاری تلوار بنائی اور پھر اس نے ساری دنیا بنائی۔

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸ ਸਾਜਿ ਕੁਦਰਤਿ ਦਾ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇ ਬਣਾਇਆ ॥
brahamaa bisan mahes saaj kudarat daa khel rachaae banaaeaa |

اس نے برہما، وشنو اور شیو کو تخلیق کیا اور پھر قدرت کا ڈرامہ رچایا۔

ਸਿੰਧ ਪਰਬਤ ਮੇਦਨੀ ਬਿਨੁ ਥੰਮ੍ਹਾ ਗਗਨਿ ਰਹਾਇਆ ॥
sindh parabat medanee bin thamhaa gagan rahaaeaa |

اس نے سمندر، پہاڑ بنائے اور زمین آسمان کو بغیر ستونوں کے مستحکم کیا۔

ਸਿਰਜੇ ਦਾਨੋ ਦੇਵਤੇ ਤਿਨ ਅੰਦਰਿ ਬਾਦੁ ਰਚਾਇਆ ॥
siraje daano devate tin andar baad rachaaeaa |

اس نے شیاطین اور دیوتاؤں کو پیدا کیا اور ان کے درمیان جھگڑا کیا۔

ਤੈ ਹੀ ਦੁਰਗਾ ਸਾਜਿ ਕੈ ਦੈਤਾ ਦਾ ਨਾਸੁ ਕਰਾਇਆ ॥
tai hee duragaa saaj kai daitaa daa naas karaaeaa |

اے رب! درگا پیدا کر کے تو نے راکشسوں کی تباہی کا سبب بنایا ہے۔

ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਲੁ ਰਾਮ ਲੈ ਨਾਲ ਬਾਣਾ ਦਹਸਿਰੁ ਘਾਇਆ ॥
taithon hee bal raam lai naal baanaa dahasir ghaaeaa |

رام کو آپ سے طاقت ملی اور اس نے دس سروں والے راون کو تیروں سے مار ڈالا۔

ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਲੁ ਕ੍ਰਿਸਨ ਲੈ ਕੰਸੁ ਕੇਸੀ ਪਕੜਿ ਗਿਰਾਇਆ ॥
taithon hee bal krisan lai kans kesee pakarr giraaeaa |

کرشن کو آپ سے طاقت ملی اور اس نے کنس کو بال پکڑ کر نیچے پھینک دیا۔

ਬਡੇ ਬਡੇ ਮੁਨਿ ਦੇਵਤੇ ਕਈ ਜੁਗ ਤਿਨੀ ਤਨੁ ਤਾਇਆ ॥
badde badde mun devate kee jug tinee tan taaeaa |

عظیم بابا اور دیوتا، یہاں تک کہ کئی عمروں تک عظیم تپش کی مشق کرتے رہے۔

ਕਿਨੀ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
kinee teraa ant na paaeaa |2|

تیرا انجام کوئی نہیں جان سکتا۔2۔