ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan mahalaa 4 |

Kalyaan, Mehl ya Nne:

ਰਾਮਾ ਮੈ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਧੁਵੀਜੈ ॥
raamaa mai saadhoo charan dhuveejai |

Ee Bwana, ninaosha miguu ya Patakatifu.

ਕਿਲਬਿਖ ਦਹਨ ਹੋਹਿ ਖਿਨ ਅੰਤਰਿ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kilabikh dahan hohi khin antar mere tthaakur kirapaa keejai |1| rahaau |

Dhambi zangu na ziteketezwe mara moja; Ewe Mola wangu Mlezi, naomba unibariki kwa Rehema Zako. ||1||Sitisha||

ਮੰਗਤ ਜਨ ਦੀਨ ਖਰੇ ਦਰਿ ਠਾਢੇ ਅਤਿ ਤਰਸਨ ਕਉ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ॥
mangat jan deen khare dar tthaadte at tarasan kau daan deejai |

Ombaomba wapole na wanyenyekevu wanasimama wakiomba Mlangoni Mwako. Tafadhali uwe mkarimu na uwape wale wanaotamani.

ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਆਏ ਮੋ ਕਉ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜੀਜੈ ॥੧॥
traeh traeh saran prabh aae mo kau guramat naam drirreejai |1|

Uniokoe, uniokoe, Ee Mungu - Nimefika Patakatifu pako. Tafadhali pandikiza Mafundisho ya Guru, na Naam ndani yangu. |1||

ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਨਗਰ ਮਹਿ ਸਬਲਾ ਨਿਤ ਉਠਿ ਉਠਿ ਜੂਝੁ ਕਰੀਜੈ ॥
kaam karodh nagar meh sabalaa nit utth utth joojh kareejai |

Tamaa ya ngono na hasira ni nguvu sana katika kijiji cha mwili; Ninasimama kupigana vita dhidi yao.

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰਹੁ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਗੁਰ ਪੂਰਾ ਕਾਢਿ ਕਢੀਜੈ ॥੨॥
angeekaar karahu rakh levahu gur pooraa kaadt kadteejai |2|

Tafadhali nifanye kuwa Wako na uniokoe; kupitia Perfect Guru, ninawafukuza. ||2||

ਅੰਤਰਿ ਅਗਨਿ ਸਬਲ ਅਤਿ ਬਿਖਿਆ ਹਿਵ ਸੀਤਲੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਦੀਜੈ ॥
antar agan sabal at bikhiaa hiv seetal sabad gur deejai |

Moto mkubwa wa ufisadi unawaka kwa nguvu ndani; Neno la Shabad ya Guru ni maji ya barafu ambayo hupoa na kutuliza.

ਤਨਿ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ਅਧਿਕਾਈ ਰੋਗੁ ਕਾਟੈ ਸੂਖਿ ਸਵੀਜੈ ॥੩॥
tan man saant hoe adhikaaee rog kaattai sookh saveejai |3|

Akili na mwili wangu ni shwari na utulivu; ugonjwa huo umepona, na sasa nalala kwa amani. ||3||

ਜਿਉ ਸੂਰਜੁ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਸਭ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
jiau sooraj kiran raviaa sarab tthaaee sabh ghatt ghatt raam raveejai |

Kadiri miale ya jua inavyoenea kila mahali, Bwana anazunguka kila moyo.

ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਮਿਲੇ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਤਤੁ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਪੀਜੈ ॥੪॥
saadhoo saadh mile ras paavai tat nij ghar baitthiaa peejai |4|

Kukutana na Mtakatifu Mtakatifu, mtu hunywa katika Kiini Kitukufu cha Bwana; kukaa katika nyumba ya mtu wako wa ndani, kunywa katika asili. ||4||

ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਗੁਰ ਸੇਤੀ ਜਿਉ ਚਕਵੀ ਦੇਖਿ ਸੂਰੀਜੈ ॥
jan kau preet lagee gur setee jiau chakavee dekh sooreejai |

Mtu mnyenyekevu anapenda Guru, kama ndege wa chakvi ambaye anapenda kuona jua.

ਨਿਰਖਤ ਨਿਰਖਤ ਰੈਨਿ ਸਭ ਨਿਰਖੀ ਮੁਖੁ ਕਾਢੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੫॥
nirakhat nirakhat rain sabh nirakhee mukh kaadtai amrit peejai |5|

Yeye hukesha, na kukesha usiku kucha; na jua linapoonyesha uso wake, yeye hunywa katika Amrit. ||5||

ਸਾਕਤ ਸੁਆਨ ਕਹੀਅਹਿ ਬਹੁ ਲੋਭੀ ਬਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
saakat suaan kaheeeh bahu lobhee bahu duramat mail bhareejai |

Mkosoaji asiye na imani anasemekana kuwa mchoyo sana - yeye ni mbwa. Amefurika kwa uchafu na uchafuzi wa nia mbaya.

ਆਪਨ ਸੁਆਇ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਬਾਤਾ ਤਿਨਾ ਕਾ ਵਿਸਾਹੁ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥੬॥
aapan suaae kareh bahu baataa tinaa kaa visaahu kiaa keejai |6|

Anazungumza kupita kiasi juu ya masilahi yake mwenyewe. Je, anaweza kuaminiwaje? ||6||

ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਕਾਢਿ ਕਢੀਜੈ ॥
saadhoo saadh saran mil sangat jit har ras kaadt kadteejai |

Nimetafuta Mahali patakatifu pa Saadh Sangat, Jumuiya ya Watakatifu; Nimepata Kiini Kitukufu cha Bwana.

ਪਰਉਪਕਾਰ ਬੋਲਹਿ ਬਹੁ ਗੁਣੀਆ ਮੁਖਿ ਸੰਤ ਭਗਤ ਹਰਿ ਦੀਜੈ ॥੭॥
praupakaar boleh bahu guneea mukh sant bhagat har deejai |7|

Wanafanya matendo mema kwa ajili ya wengine, na kusema juu ya fadhila nyingi tukufu za Mola; tafadhali nibariki mimi kukutana na Watakatifu hawa, waja hawa wa Bwana. ||7||

ਤੂ ਅਗਮ ਦਇਆਲ ਦਇਆ ਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸਭ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਰਖਿ ਲੀਜੈ ॥
too agam deaal deaa pat daataa sabh deaa dhaar rakh leejai |

Wewe ndiwe Bwana Asiyefikika, Mpole na Mwenye Huruma, Mpaji Mkuu; tafadhali tunyeshee rehema zako, na utuokoe.

ਸਰਬ ਜੀਅ ਜਗਜੀਵਨੁ ਏਕੋ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਕਰੀਜੈ ॥੮॥੫॥
sarab jeea jagajeevan eko naanak pratipaal kareejai |8|5|

Wewe ni Uhai wa viumbe vyote vya ulimwengu; tafadhali tunza na udumishe Nanak. ||8||5||

Sri Guru Granth Sahib
Taarifa za Shabad

Kichwa: Raag Kalyaan
Mwandishi: Guru Ramdas Ji
Ukuru: 1325 - 1326
Nambari ya Mstari: 16 - 8

Raag Kalyaan

Kalian ana asili ya nguvu, lakini inayobadilika. Inaonyesha hamu ya kitu na azimio la kulipata, kwa njia yoyote iwezekanavyo. Ingawa imedhamiriwa katika hamu yake, Kalian wakati mwingine hutumia njia ya kukaribisha na wakati mwingine ina njia ya fujo, ili kufikia lengo lake. Raag hii ina tabia iliyodhamiriwa, yenye nguvu, lakini yenye kushawishi, ambayo kupitia hiyo inatimiza hamu yake.