ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥
kaliaan mahalaa 4 |

Kalyaan, ir-Raba' Mehl:

ਰਾਮਾ ਮੈ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਧੁਵੀਜੈ ॥
raamaa mai saadhoo charan dhuveejai |

O Mulej, naħsel saqajn il-Qaddis.

ਕਿਲਬਿਖ ਦਹਨ ਹੋਹਿ ਖਿਨ ਅੰਤਰਿ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kilabikh dahan hohi khin antar mere tthaakur kirapaa keejai |1| rahaau |

Jalla dnubieti jinħarqu f’mument; O Mulej u Mgħallem tiegħi, jekk jogħġbok berikni bil-Ħniena Tiegħek. ||1||Pawsa||

ਮੰਗਤ ਜਨ ਦੀਨ ਖਰੇ ਦਰਿ ਠਾਢੇ ਅਤਿ ਤਰਸਨ ਕਉ ਦਾਨੁ ਦੀਜੈ ॥
mangat jan deen khare dar tthaadte at tarasan kau daan deejai |

Il-tallaba ħelwa u umli qegħdin jittallbu ma’ Bieb Tiegħek. Jekk jogħġbok kun ġeneruż u agħti lil dawk li qed jixxennqu.

ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਆਏ ਮੋ ਕਉ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜੀਜੈ ॥੧॥
traeh traeh saran prabh aae mo kau guramat naam drirreejai |1|

Salvani, salvani, O Alla - ġejt fis-Santwarju Tiegħek. Jekk jogħġbok impjant it-Tagħlim tal-Guru, u n-Naam fija. ||1||

ਕਾਮ ਕਰੋਧੁ ਨਗਰ ਮਹਿ ਸਬਲਾ ਨਿਤ ਉਠਿ ਉਠਿ ਜੂਝੁ ਕਰੀਜੈ ॥
kaam karodh nagar meh sabalaa nit utth utth joojh kareejai |

Ix-xewqa sesswali u r-rabja huma qawwija ħafna fir-raħal tal-ġisem; Inqum biex niġġieled il-battalja kontrihom.

ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰਹੁ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਗੁਰ ਪੂਰਾ ਕਾਢਿ ਕਢੀਜੈ ॥੨॥
angeekaar karahu rakh levahu gur pooraa kaadt kadteejai |2|

Jekk jogħġbok agħmel lili Tiegħek u salvani; permezz tal-Guru Perfect, I issuqhom barra. ||2||

ਅੰਤਰਿ ਅਗਨਿ ਸਬਲ ਅਤਿ ਬਿਖਿਆ ਹਿਵ ਸੀਤਲੁ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਦੀਜੈ ॥
antar agan sabal at bikhiaa hiv seetal sabad gur deejai |

In-nar qawwi tal-korruzzjoni qed jinqala’ b’mod vjolenti ġewwa; il-Kelma ta 'Shabad tal-Guru hija l-ilma tas-silġ li jibred u soothes.

ਤਨਿ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ਅਧਿਕਾਈ ਰੋਗੁ ਕਾਟੈ ਸੂਖਿ ਸਵੀਜੈ ॥੩॥
tan man saant hoe adhikaaee rog kaattai sookh saveejai |3|

Moħħi u ġismi huma kalmi u trankwilli; il-marda ġiet imfejqa, u issa norqod fil-paċi. ||3||

ਜਿਉ ਸੂਰਜੁ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਸਭ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਮੁ ਰਵੀਜੈ ॥
jiau sooraj kiran raviaa sarab tthaaee sabh ghatt ghatt raam raveejai |

Hekk kif ir-raġġi tax-xemx jinfirxu ma’ kullimkien, il-Mulej jinfirex f’kull qalb.

ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਮਿਲੇ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਤਤੁ ਨਿਜ ਘਰਿ ਬੈਠਿਆ ਪੀਜੈ ॥੪॥
saadhoo saadh mile ras paavai tat nij ghar baitthiaa peejai |4|

Meta jiltaqa’ mal-Qaddis Qaddis, wieħed jixrob fl-Essenza Sublimi tal-Mulej; bilqiegħda fid-dar ta 'ġewwa tiegħek stess, ixrob fl-essenza. ||4||

ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਗੁਰ ਸੇਤੀ ਜਿਉ ਚਕਵੀ ਦੇਖਿ ਸੂਰੀਜੈ ॥
jan kau preet lagee gur setee jiau chakavee dekh sooreejai |

Il-bniedem umli huwa fl-imħabba mal-Guru, bħall-għasfur chakvi li jħobb jara x-xemx.

ਨਿਰਖਤ ਨਿਰਖਤ ਰੈਨਿ ਸਭ ਨਿਰਖੀ ਮੁਖੁ ਕਾਢੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ॥੫॥
nirakhat nirakhat rain sabh nirakhee mukh kaadtai amrit peejai |5|

Hija arloġġi, u żżomm fuq jaraw kollha matul il-lejl; u meta x-xemx turi wiċċha, tixrob fl-Amrit. ||5||

ਸਾਕਤ ਸੁਆਨ ਕਹੀਅਹਿ ਬਹੁ ਲੋਭੀ ਬਹੁ ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ॥
saakat suaan kaheeeh bahu lobhee bahu duramat mail bhareejai |

Iċ-ċiniku bla fidi jingħad li huwa regħba ħafna - huwa kelb. Huwa jfur bil-ħmieġ u t-tniġġis tal-moħħ ħażin.

ਆਪਨ ਸੁਆਇ ਕਰਹਿ ਬਹੁ ਬਾਤਾ ਤਿਨਾ ਕਾ ਵਿਸਾਹੁ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥੬॥
aapan suaae kareh bahu baataa tinaa kaa visaahu kiaa keejai |6|

Jitkellem b’mod eċċessiv dwar l-interessi tiegħu stess. Kif jista’ jiġi fdat? ||6||

ਸਾਧੂ ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਕਾਢਿ ਕਢੀਜੈ ॥
saadhoo saadh saran mil sangat jit har ras kaadt kadteejai |

Fittixt is-Santwarju tas-Saadh Sangat, il-Kumpanija tal-Qaddis; Sibt l-Essenza Sublimi tal-Mulej.

ਪਰਉਪਕਾਰ ਬੋਲਹਿ ਬਹੁ ਗੁਣੀਆ ਮੁਖਿ ਸੰਤ ਭਗਤ ਹਰਿ ਦੀਜੈ ॥੭॥
praupakaar boleh bahu guneea mukh sant bhagat har deejai |7|

Jagħmlu għemejjel tajbin għall-oħrajn, u jitkellmu dwar il-ħafna Virtjiet Glorjużi tal-Mulej; jekk jogħġbok berikni biex niltaqa’ ma’ dawn il-Qaddisin, dawn id-devoti tal-Mulej. ||7||

ਤੂ ਅਗਮ ਦਇਆਲ ਦਇਆ ਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸਭ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਰਖਿ ਲੀਜੈ ॥
too agam deaal deaa pat daataa sabh deaa dhaar rakh leejai |

Int il-Mulej Inaċċessibbli, Ġenb u Mogħdrija, Dak il-Kbir; jekk jogħġobkom ixgħeluna bil-Ħniena Tiegħek, u ssalvana.

ਸਰਬ ਜੀਅ ਜਗਜੀਵਨੁ ਏਕੋ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਕਰੀਜੈ ॥੮॥੫॥
sarab jeea jagajeevan eko naanak pratipaal kareejai |8|5|

Int il-Ħajja tal-ħlejjaq kollha tad-dinja; jekk jogħġbok għożż u ssostni lil Nanak. ||8||5||

Sri Guru Granth Sahib
Informazzjoni dwar Shabad

Titolu: Raag Kalyaan
Awtur: Guru Ramdas Ji
Paġna: 1325 - 1326
Numru ta’ Linja: 16 - 8

Raag Kalyaan

Kalian għandu natura qawwija, iżda flessibbli. Iwassal xewqa għal xi ħaġa u deċiżjoni li tinkiseb, bi kwalunkwe mezz possibbli. Għalkemm determinat fix-xewqa tiegħu, Kalian kultant juża approċċ akkomodanti u f'ħinijiet oħra għandu approċċ aggressiv, sabiex jilħaq l-għan tiegħu. Dan ir-Raag għandu karattru determinat, qawwi, iżda persważiv, li permezz tiegħu jwettaq ix-xewqa tiegħu.