سکھمنی صاحب

(انگ: 20)


ਮਿਥਿਆ ਰਥ ਹਸਤੀ ਅਸ੍ਵ ਬਸਤ੍ਰਾ ॥
mithiaa rath hasatee asv basatraa |

رتھ، ہاتھی، گھوڑے تے (سندر) کپڑے سدا کائم رہن والے نہیں ہن،

ਮਿਥਿਆ ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਪੇਖਿ ਹਸਤਾ ॥
mithiaa rang sang maaeaa pekh hasataa |

(اس ساری) مایا نوں پیار نال ویکھ کے (جیو) ہسدا ہے، (پر اہ ہاسا تے مان بھی) وئرتھ ہے۔

ਮਿਥਿਆ ਧ੍ਰੋਹ ਮੋਹ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
mithiaa dhroh moh abhimaan |

دغا، موہ تے اہنکار-(اہ سارے ہی من دے) وئرتھ (ترنگ) ہن؛

ਮਿਥਿਆ ਆਪਸ ਊਪਰਿ ਕਰਤ ਗੁਮਾਨੁ ॥
mithiaa aapas aoopar karat gumaan |

آپنے اتے مان کرنا بھی جھوٹھا (نشا) ہے۔

ਅਸਥਿਰੁ ਭਗਤਿ ਸਾਧ ਕੀ ਸਰਨ ॥
asathir bhagat saadh kee saran |

سدا کائم رہن والی (پربھو دی) بھگتی (ہی ہے جو) گرو دی سرن پے کے (کیتی جائے)۔

ਨਾਨਕ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਨ ॥੪॥
naanak jap jap jeevai har ke charan |4|

ہے نانک! پربھو دے چرن (ہی) سدا جپ کے (منکھّ) اسلی جیون جیؤندا ہے ۔۔4۔۔

ਮਿਥਿਆ ਸ੍ਰਵਨ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਸੁਨਹਿ ॥
mithiaa sravan par nindaa suneh |

(منکھّ دے) کنّ وئرتھ ہن (جے اہ) پرائی بخیلی سندے ہن،

ਮਿਥਿਆ ਹਸਤ ਪਰ ਦਰਬ ਕਉ ਹਿਰਹਿ ॥
mithiaa hasat par darab kau hireh |

ہتھ وئرتھ ہن (جے اہ) پرائے دھن نوں چراؤندے ہن؛

ਮਿਥਿਆ ਨੇਤ੍ਰ ਪੇਖਤ ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰੂਪਾਦ ॥
mithiaa netr pekhat par tria roopaad |

اکھاں وئرتھ ہن (جو اہ) پرائی زنانی دا روپ تکدیاں ہن،

ਮਿਥਿਆ ਰਸਨਾ ਭੋਜਨ ਅਨ ਸ੍ਵਾਦ ॥
mithiaa rasanaa bhojan an svaad |

جیبھ وئرتھ ہے (جے اہ) کھانے تے ہور سواداں وچ (لگی ہوئی ہے)؛

ਮਿਥਿਆ ਚਰਨ ਪਰ ਬਿਕਾਰ ਕਉ ਧਾਵਹਿ ॥
mithiaa charan par bikaar kau dhaaveh |

پیر وئرتھ ہن (جے اہ) پرائے نکسان واستے دوڑ-بھجّ رہے ہن۔

ਮਿਥਿਆ ਮਨ ਪਰ ਲੋਭ ਲੁਭਾਵਹਿ ॥
mithiaa man par lobh lubhaaveh |

ہے من! توں بھی وئرتھ ہیں (جے توں) پرائے دھن دا لوبھ کر رہا ہیں۔

ਮਿਥਿਆ ਤਨ ਨਹੀ ਪਰਉਪਕਾਰਾ ॥
mithiaa tan nahee praupakaaraa |

(اہ) سریر وئرتھ ہن جو دوجیاں نال بھلائی نہیں کردے،

ਮਿਥਿਆ ਬਾਸੁ ਲੇਤ ਬਿਕਾਰਾ ॥
mithiaa baas let bikaaraa |

(نکّ) وئرتھ ہے (جو) وکاراں دی واشنا لے رہا ہے۔

ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਮਿਥਿਆ ਸਭ ਭਏ ॥
bin boojhe mithiaa sabh bhe |

(آپو آپنی ہوند دا منورتھ) سمجھن توں بنا (اہ) سارے (انگ) وئرتھ ہن۔

ਸਫਲ ਦੇਹ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਲਏ ॥੫॥
safal deh naanak har har naam le |5|

ہے نانک! اہ سریر سپھل ہے جو پربھو دا نام جپدا ہے ۔۔5۔۔

ਬਿਰਥੀ ਸਾਕਤ ਕੀ ਆਰਜਾ ॥
birathee saakat kee aarajaa |

(ربّ نالوں) ٹٹے ہوئے منکھّ دی امر وئرتھ جاندی ہے،

ਸਾਚ ਬਿਨਾ ਕਹ ਹੋਵਤ ਸੂਚਾ ॥
saach binaa kah hovat soochaa |

(کیونکِ) سچے پربھو (دے نام) توں بنا اہ کویں سچا ہو سکدا ہے؟

ਬਿਰਥਾ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਤਨੁ ਅੰਧ ॥
birathaa naam binaa tan andh |

نام توں بنا انھے (ساکت) دا سریر (ہی) کسے کمّ نہیں،

ਮੁਖਿ ਆਵਤ ਤਾ ਕੈ ਦੁਰਗੰਧ ॥
mukh aavat taa kai duragandh |

(کیونکِ) اس دے مونہ وچوں (نندا آدک) بد-بو آؤندی ہے۔