سکھمنی صاحب

(انگ: 19)


ਅਪਨੀ ਪਰਤੀਤਿ ਆਪ ਹੀ ਖੋਵੈ ॥
apanee parateet aap hee khovai |

(اس تراں) آپنا اتبار آپ ہی گوا لیندا ہے،

ਬਹੁਰਿ ਉਸ ਕਾ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਨ ਹੋਵੈ ॥
bahur us kaa bisvaas na hovai |

تے مڑ اس دا وساہ نہیں کیتا جاندا۔

ਜਿਸ ਕੀ ਬਸਤੁ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਰਾਖੈ ॥
jis kee basat tis aagai raakhai |

(جے) جس پربھو دی (بخشی ہوئی) چیز ہے اس دے اگے (آپ ہی خشی نال) رکھّ دئے،

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨੈ ਮਾਥੈ ॥
prabh kee aagiaa maanai maathai |

تے پربھو دا ہکم (کوئی چیز کھسن ویلے) سر متھے تے منّ لئے،

ਉਸ ਤੇ ਚਉਗੁਨ ਕਰੈ ਨਿਹਾਲੁ ॥
aus te chaugun karai nihaal |

تاں (پربھو اس نوں) اگے نالوں چؤگنا نہال کردا ہے۔

ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ॥੨॥
naanak saahib sadaa deaal |2|

ہے نانک! مالک سدا میہر کرن والا ہے ۔۔2۔۔

ਅਨਿਕ ਭਾਤਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਹੇਤ ॥
anik bhaat maaeaa ke het |

مایا دے پیار انیکاں کسماں دے ہن (بھاو، مایا دے انیکاں سوہنے سروپ منکھّ دے من نوں مونہدے ہن)،

ਸਰਪਰ ਹੋਵਤ ਜਾਨੁ ਅਨੇਤ ॥
sarapar hovat jaan anet |

(پر اہ سارے) انت نوں ناس ہو جان والے سمجھو۔

ਬਿਰਖ ਕੀ ਛਾਇਆ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥
birakh kee chhaaeaa siau rang laavai |

(جے کوئی منکھّ) رکھّ دی چھاں نال پیار پا بیٹھے،

ਓਹ ਬਿਨਸੈ ਉਹੁ ਮਨਿ ਪਛੁਤਾਵੈ ॥
oh binasai uhu man pachhutaavai |

(سٹا کیہ نکلیگا؟) اہ چھاں ناس ہو جاندی ہے، تے، اہ منکھّ من وچ پچھتاندا ہے۔

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਚਾਲਨਹਾਰੁ ॥
jo deesai so chaalanahaar |

(اہ سارا جگت) جو دسّ رہا ہے ناسونت ہے،

ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਤਹ ਅੰਧ ਅੰਧਾਰੁ ॥
lapatt rahio tah andh andhaar |

اس (جگت) نال اہ انھیاں دا انھا (جیو) جپھا پائی بیٹھا ہے۔

ਬਟਾਊ ਸਿਉ ਜੋ ਲਾਵੈ ਨੇਹ ॥
battaaoo siau jo laavai neh |

جو (بھی) منکھّ (کسے) راہی نال پیار پا لیندا ہے،

ਤਾ ਕਉ ਹਾਥਿ ਨ ਆਵੈ ਕੇਹ ॥
taa kau haath na aavai keh |

(انت نوں) اس دے ہتھ پلے کجھ نہیں پیندا۔

ਮਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁਖਦਾਈ ॥
man har ke naam kee preet sukhadaaee |

ہے من! پربھو دے نام دا پیار (ہی) سکھ دین والا ہے؛

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਲਏ ਲਾਈ ॥੩॥
kar kirapaa naanak aap le laaee |3|

(پر) ہے نانک! (اہ پیار اس منکھّ نوں نسیب ہندا ہے، جس نوں) پربھو میہر کر کے آپ لاؤندا ہے ۔۔3۔۔

ਮਿਥਿਆ ਤਨੁ ਧਨੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸਬਾਇਆ ॥
mithiaa tan dhan kuttanb sabaaeaa |

(جد اہ) سریر، دھن تے سارا پروار ناسونت ہے،

ਮਿਥਿਆ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮਾਇਆ ॥
mithiaa haumai mamataa maaeaa |

(تاں) مایا دی مالکی تے ہؤمے (بھاو، دھن تے پروار دے کارن وڈپن)-اہناں اتے مان بھی جھوٹھا۔

ਮਿਥਿਆ ਰਾਜ ਜੋਬਨ ਧਨ ਮਾਲ ॥
mithiaa raaj joban dhan maal |

راج جوانی تے دھن مال سبھ ناسونت ہن،

ਮਿਥਿਆ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਕਰਾਲ ॥
mithiaa kaam krodh bikaraal |

(اس واستے اہناں دے کارن) کام (دی لہر) تے بھیانک کرودھ اہ بھی وئرتھ ہن۔