സുഖ്മനി സഹിബ്

(പേജ്: 19)


ਅਪਨੀ ਪਰਤੀਤਿ ਆਪ ਹੀ ਖੋਵੈ ॥
apanee parateet aap hee khovai |

അവൻ തന്നെ സ്വന്തം വിശ്വാസ്യത നശിപ്പിക്കുന്നു,

ਬਹੁਰਿ ਉਸ ਕਾ ਬਿਸ੍ਵਾਸੁ ਨ ਹੋਵੈ ॥
bahur us kaa bisvaas na hovai |

അവൻ ഇനി വിശ്വസിക്കുകയുമില്ല.

ਜਿਸ ਕੀ ਬਸਤੁ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਰਾਖੈ ॥
jis kee basat tis aagai raakhai |

ഒരാൾ കർത്താവിന് സമർപ്പിക്കുമ്പോൾ, കർത്താവിനുള്ളത്,

ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨੈ ਮਾਥੈ ॥
prabh kee aagiaa maanai maathai |

ദൈവകല്പനയുടെ ഇഷ്ടം മനസ്സോടെ അനുസരിക്കുന്നു,

ਉਸ ਤੇ ਚਉਗੁਨ ਕਰੈ ਨਿਹਾਲੁ ॥
aus te chaugun karai nihaal |

യഹോവ അവനെ നാലിരട്ടി സന്തോഷിപ്പിക്കും.

ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ॥੨॥
naanak saahib sadaa deaal |2|

ഓ നാനാക്ക്, നമ്മുടെ കർത്താവും ഗുരുവുമായവൻ എന്നേക്കും കരുണയുള്ളവനാണ്. ||2||

ਅਨਿਕ ਭਾਤਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਹੇਤ ॥
anik bhaat maaeaa ke het |

മായയോടുള്ള ബന്ധത്തിൻ്റെ പല രൂപങ്ങളും തീർച്ചയായും ഇല്ലാതാകും

ਸਰਪਰ ਹੋਵਤ ਜਾਨੁ ਅਨੇਤ ॥
sarapar hovat jaan anet |

- അവ ക്ഷണികമാണെന്ന് അറിയുക.

ਬਿਰਖ ਕੀ ਛਾਇਆ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥
birakh kee chhaaeaa siau rang laavai |

മരത്തിൻ്റെ തണലിൽ ആളുകൾ പ്രണയത്തിലാകുന്നു,

ਓਹ ਬਿਨਸੈ ਉਹੁ ਮਨਿ ਪਛੁਤਾਵੈ ॥
oh binasai uhu man pachhutaavai |

അതു കടന്നുപോകുമ്പോൾ അവരുടെ മനസ്സിൽ പശ്ചാത്താപം തോന്നുന്നു.

ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਚਾਲਨਹਾਰੁ ॥
jo deesai so chaalanahaar |

കാണുന്നതൊക്കെയും കടന്നുപോകും;

ਲਪਟਿ ਰਹਿਓ ਤਹ ਅੰਧ ਅੰਧਾਰੁ ॥
lapatt rahio tah andh andhaar |

എന്നിട്ടും, അന്ധന്മാരിൽ ഏറ്റവും അന്ധത അതിനെ പറ്റിച്ചേർന്നു.

ਬਟਾਊ ਸਿਉ ਜੋ ਲਾਵੈ ਨੇਹ ॥
battaaoo siau jo laavai neh |

കടന്നുപോകുന്ന ഒരു യാത്രക്കാരന് അവളുടെ സ്നേഹം നൽകുന്നവൾ

ਤਾ ਕਉ ਹਾਥਿ ਨ ਆਵੈ ਕੇਹ ॥
taa kau haath na aavai keh |

ഈ വഴിയിൽ ഒന്നും അവളുടെ കൈകളിൽ എത്തുകയില്ല.

ਮਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੁਖਦਾਈ ॥
man har ke naam kee preet sukhadaaee |

മനസ്സേ, ഭഗവാൻ്റെ നാമത്തോടുള്ള സ്നേഹം സമാധാനം നൽകുന്നു.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਲਏ ਲਾਈ ॥੩॥
kar kirapaa naanak aap le laaee |3|

ഓ നാനാക്ക്, കർത്താവ്, തൻറെ കാരുണ്യത്താൽ, നമ്മെ തന്നോട് കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്നു. ||3||

ਮਿਥਿਆ ਤਨੁ ਧਨੁ ਕੁਟੰਬੁ ਸਬਾਇਆ ॥
mithiaa tan dhan kuttanb sabaaeaa |

അസത്യം ശരീരവും സമ്പത്തും എല്ലാ ബന്ധങ്ങളും ആണ്.

ਮਿਥਿਆ ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮਾਇਆ ॥
mithiaa haumai mamataa maaeaa |

അഹംഭാവം, ഉടമസ്ഥത, മായ എന്നിവയാണ് തെറ്റ്.

ਮਿਥਿਆ ਰਾਜ ਜੋਬਨ ਧਨ ਮਾਲ ॥
mithiaa raaj joban dhan maal |

അധികാരം, യുവത്വം, സമ്പത്ത്, സ്വത്ത് എന്നിവയാണ് അസത്യം.

ਮਿਥਿਆ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਕਰਾਲ ॥
mithiaa kaam krodh bikaraal |

ലൈംഗികാഭിലാഷവും വന്യമായ കോപവുമാണ് തെറ്റ്.