ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mahalaa 5 |

Maaroo, Mehl Kelima:

ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਭਇਓ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ॥
kar anugrahu raakh leeno bheio saadhoo sang |

Melimpahkan Rahmat-Nya, Dia telah melindungi saya; Saya telah menemui Saadh Sangat, Kompeni Yang Maha Suci.

ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਉਚਾਰੈ ਮਿਸਟ ਗੂੜਾ ਰੰਗੁ ॥੧॥
har naam ras rasanaa uchaarai misatt goorraa rang |1|

Lidahku dengan penuh kasih menyebut nama Tuhan; cinta ini sangat manis dan sengit! ||1||

ਮੇਰੇ ਮਾਨ ਕੋ ਅਸਥਾਨੁ ॥
mere maan ko asathaan |

Dia adalah tempat rehat untuk fikiran saya,

ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਖਾ ਬੰਧਪੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
meet saajan sakhaa bandhap antarajaamee jaan |1| rahaau |

kawan, sahabat, sekutu dan saudara saya; Dialah Yang Maha Mengetahui Batin, Yang Mencari hati. ||1||Jeda||

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਓ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਹੀ ॥
sansaar saagar jin upaaeio saran prabh kee gahee |

Dia mencipta dunia-lautan; Saya mencari Tempat Suci Tuhan itu.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਰਾਧੇ ਜਮਕੰਕਰੁ ਕਿਛੁ ਨ ਕਹੀ ॥੨॥
guraprasaadee prabh araadhe jamakankar kichh na kahee |2|

Dengan Rahmat Guru, saya menyembah dan memuja Tuhan; Rasul Maut tidak boleh berkata apa-apa kepada saya. ||2||

ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਿ ਜਾ ਕੈ ਸੰਤ ਰਿਦਾ ਭੰਡਾਰੁ ॥
mokh mukat duaar jaa kai sant ridaa bhanddaar |

Pembebasan dan pembebasan ada di Pintu-Nya; Dia adalah harta di hati para Orang Suci.

ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਸੁਜਾਣੁ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਰਾਖਣਹਾਰੁ ॥੩॥
jeea jugat sujaan suaamee sadaa raakhanahaar |3|

Tuhan dan Guru yang maha mengetahui menunjukkan kepada kita cara hidup yang sebenar; Dialah Penyelamat dan Pelindung kita selama-lamanya. ||3||

ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਲੇਸ ਬਿਨਸਹਿ ਜਿਸੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
dookh darad kales binaseh jis basai man maeh |

Kesakitan, penderitaan dan kesusahan dihapuskan, apabila Tuhan tinggal di dalam fikiran.

ਮਿਰਤੁ ਨਰਕੁ ਅਸਥਾਨ ਬਿਖੜੇ ਬਿਖੁ ਨ ਪੋਹੈ ਤਾਹਿ ॥੪॥
mirat narak asathaan bikharre bikh na pohai taeh |4|

Kematian, neraka dan tempat tinggal yang paling mengerikan dari dosa dan kerosakan bahkan tidak dapat menyentuh orang seperti itu. ||4||

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਜਾ ਕੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਪਰਵਾਹ ॥
ridh sidh nav nidh jaa kai amritaa paravaah |

Kekayaan, kuasa rohani yang ajaib dan sembilan harta itu datang daripada Tuhan, begitu juga dengan aliran Ambrosial Nectar.

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਊਚ ਅਗਮ ਅਗਾਹ ॥੫॥
aad ante madh pooran aooch agam agaah |5|

Pada mulanya, di tengah, dan pada akhirnya, Dia adalah sempurna, tinggi, tidak dapat didekati dan tidak terduga. ||5||

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਬੇਦ ਕਰਹਿ ਉਚਾਰੁ ॥
sidh saadhik dev mun jan bed kareh uchaar |

Para Siddha, pencari, makhluk malaikat, orang bijak yang diam, dan Veda bercakap tentang Dia.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਭੁੰਚਹਿ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੬॥
simar suaamee sukh sahaj bhuncheh nahee ant paaraavaar |6|

Bermeditasi dalam mengingati Tuhan dan Guru, kedamaian selestial dinikmati; Dia tidak mempunyai penghujung atau batasan. ||6||

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਹਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਿਦੈ ਜਪਿ ਭਗਵਾਨ ॥
anik praachhat mitteh khin meh ridai jap bhagavaan |

Dosa yang tidak terhitung terhapus dalam sekejap, merenungkan Tuhan Yang Maha Pengasih di dalam hati.

ਪਾਵਨਾ ਤੇ ਮਹਾ ਪਾਵਨ ਕੋਟਿ ਦਾਨ ਇਸਨਾਨ ॥੭॥
paavanaa te mahaa paavan kott daan isanaan |7|

Orang seperti itu menjadi yang paling suci daripada yang suci, dan diberkati dengan kebaikan berjuta-juta derma untuk amal dan mandi pembersihan. ||7||

ਬਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਪਰਾਣ ਸਰਬਸੁ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
bal budh sudh paraan sarabas santanaa kee raas |

Tuhan adalah kuasa, intelek, pemahaman, nafas kehidupan, kekayaan, dan segala-galanya untuk Orang Suci.

ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਨਿਮਖ ਮਨ ਤੇ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੮॥੨॥
bisar naahee nimakh man te naanak kee aradaas |8|2|

Semoga saya tidak melupakan-Nya dari fikiran saya, walaupun sesaat - ini adalah doa Nanak. ||8||2||

Sri Guru Granth Sahib
Maklumat Shabad

Tajuk: Raag Maaroo
Pengarang: Guru Arjan Dev Ji
Halaman: 1017
Nombor Baris: 8 - 16

Raag Maaroo

Maru secara tradisinya dinyanyikan di medan perang sebagai persediaan untuk berperang. Raag ini mempunyai sifat agresif, yang mewujudkan kekuatan dan kuasa dalaman untuk menyatakan dan menekankan kebenaran, tanpa mengira akibatnya. Sifat Maru menyampaikan keberanian dan kekuatan yang memastikan kebenaran diucapkan, tidak kira apa kosnya.