ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mahalaa 5 |

마루, 다섯 번째 멜:

ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਭਇਓ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ॥
kar anugrahu raakh leeno bheio saadhoo sang |

그분은 은혜를 베풀어 나를 보호해 주셨습니다. 나는 성스러운 회사인 Saadh Sangat를 찾았습니다.

ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਉਚਾਰੈ ਮਿਸਟ ਗੂੜਾ ਰੰਗੁ ॥੧॥
har naam ras rasanaa uchaarai misatt goorraa rang |1|

내 혀는 주님의 이름을 사랑스럽게 노래합니다. 이 사랑은 너무 달콤하고 강렬해요! ||1||

ਮੇਰੇ ਮਾਨ ਕੋ ਅਸਥਾਨੁ ॥
mere maan ko asathaan |

그 사람은 내 마음의 안식처이고,

ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਖਾ ਬੰਧਪੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
meet saajan sakhaa bandhap antarajaamee jaan |1| rahaau |

나의 친구, 동반자, 동료 및 친척; 그분은 내면을 아시는 분, 마음을 찾는 분입니다. ||1||일시 중지||

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਓ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਹੀ ॥
sansaar saagar jin upaaeio saran prabh kee gahee |

그는 세계의 바다를 창조했습니다. 나는 그 하나님의 성소를 구합니다.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਰਾਧੇ ਜਮਕੰਕਰੁ ਕਿਛੁ ਨ ਕਹੀ ॥੨॥
guraprasaadee prabh araadhe jamakankar kichh na kahee |2|

전문가의 은혜로 나는 하나님을 예배하고 숭배합니다. 죽음의 사자는 나에게 아무 말도 할 수 없습니다. ||2||

ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਿ ਜਾ ਕੈ ਸੰਤ ਰਿਦਾ ਭੰਡਾਰੁ ॥
mokh mukat duaar jaa kai sant ridaa bhanddaar |

해방과 해방이 그분의 문 앞에 있습니다. 그분은 성도들의 마음속에 있는 보물이십니다.

ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਸੁਜਾਣੁ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਰਾਖਣਹਾਰੁ ॥੩॥
jeea jugat sujaan suaamee sadaa raakhanahaar |3|

모든 것을 아시는 주님이시며 스승이신 주님께서는 우리에게 참된 삶의 길을 보여 주십니다. 그분은 우리의 영원한 구주이자 보호자이십니다. ||3||

ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਲੇਸ ਬਿਨਸਹਿ ਜਿਸੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
dookh darad kales binaseh jis basai man maeh |

주님께서 마음에 거하시면 고통, 괴로움, 문제가 근절됩니다.

ਮਿਰਤੁ ਨਰਕੁ ਅਸਥਾਨ ਬਿਖੜੇ ਬਿਖੁ ਨ ਪੋਹੈ ਤਾਹਿ ॥੪॥
mirat narak asathaan bikharre bikh na pohai taeh |4|

사망과 음부와 죄와 부패의 가장 끔찍한 처소도 그런 사람에게는 닿을 수 없습니다. ||4||

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਜਾ ਕੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਪਰਵਾਹ ॥
ridh sidh nav nidh jaa kai amritaa paravaah |

부, 기적적인 영적 힘, 아홉 가지 보물은 Ambrosial Nectar의 흐름과 마찬가지로 주님으로부터 옵니다.

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਊਚ ਅਗਮ ਅਗਾਹ ॥੫॥
aad ante madh pooran aooch agam agaah |5|

처음과 중간과 마지막에 그분은 완전하고, 높고, 접근할 수 없고 측량할 수 없습니다. ||5||

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਬੇਦ ਕਰਹਿ ਉਚਾਰੁ ॥
sidh saadhik dev mun jan bed kareh uchaar |

싯다(Siddha), 구도자, 천사적 존재, 침묵의 현자, 베다(Vedas)가 그에 대해 이야기합니다.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਭੁੰਚਹਿ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੬॥
simar suaamee sukh sahaj bhuncheh nahee ant paaraavaar |6|

주님과 스승을 기억하며 묵상하면서 천상의 평화를 누립니다. 그에게는 끝이나 제한이 없습니다. ||6||

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਹਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਿਦੈ ਜਪਿ ਭਗਵਾਨ ॥
anik praachhat mitteh khin meh ridai jap bhagavaan |

마음속에 선하신 주님을 묵상하면 수많은 죄가 한 순간에 지워집니다.

ਪਾਵਨਾ ਤੇ ਮਹਾ ਪਾਵਨ ਕੋਟਿ ਦਾਨ ਇਸਨਾਨ ॥੭॥
paavanaa te mahaa paavan kott daan isanaan |7|

그러한 사람은 가장 순수한 사람이 되며, 자선 단체와 정화 목욕에 수백만 달러를 기부하는 공덕으로 축복을 받습니다. ||7||

ਬਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਪਰਾਣ ਸਰਬਸੁ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
bal budh sudh paraan sarabas santanaa kee raas |

하나님은 성도들에게 능력이시요, 지력이시요, 총명이시요, 생명의 호흡이시요, 부요이시요, 모든 것이 되시는 분이십니다.

ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਨਿਮਖ ਮਨ ਤੇ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੮॥੨॥
bisar naahee nimakh man te naanak kee aradaas |8|2|

한 순간이라도 그분을 마음 속에서 결코 잊지 않기를 바랍니다. 이것이 나낙의 기도입니다. ||8||2||

Sri Guru Granth Sahib
샤바드 정보

제목: 라그 마루
작가: 구루 아르잔 데브 지
페이지: 1017
행 번호: 8 - 16

라그 마루

마루는 전통적으로 전쟁을 준비하면서 전장에서 불렀습니다. 이 Raag는 결과에 관계없이 진실을 표현하고 강조하는 내면의 힘과 힘을 만드는 공격적인 성격을 가지고 있습니다. 마루의 본성은 어떠한 대가를 치르더라도 진실을 말하도록 보장하는 용감함과 강인함을 전달합니다.