ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maaroo mahalaa 5 |

Maaroo, Mehl Kelima:

ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਭਇਓ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ॥
kar anugrahu raakh leeno bheio saadhoo sang |

Dengan memberikan rahmat-Nya, Dia telah melindungiku; Saya telah menemukan Saadh Sangat, Perkumpulan Yang Suci.

ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਉਚਾਰੈ ਮਿਸਟ ਗੂੜਾ ਰੰਗੁ ॥੧॥
har naam ras rasanaa uchaarai misatt goorraa rang |1|

Lidahku dengan penuh kasih melantunkan Nama Tuhan; cinta ini begitu manis dan intens! ||1||

ਮੇਰੇ ਮਾਨ ਕੋ ਅਸਥਾਨੁ ॥
mere maan ko asathaan |

Dialah tempat peristirahatan pikiranku,

ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਖਾ ਬੰਧਪੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
meet saajan sakhaa bandhap antarajaamee jaan |1| rahaau |

teman, sahabat, rekan dan saudara saya; Dialah Yang Mengetahui Batin, Penyelidik hati. ||1||Jeda||

ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਓ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਹੀ ॥
sansaar saagar jin upaaeio saran prabh kee gahee |

Dia menciptakan lautan dunia; Aku mencari Tempat Suci dari Tuhan itu.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਰਾਧੇ ਜਮਕੰਕਰੁ ਕਿਛੁ ਨ ਕਹੀ ॥੨॥
guraprasaadee prabh araadhe jamakankar kichh na kahee |2|

Atas karunia Guru, aku memuja dan memuja Tuhan; Utusan Maut tidak bisa mengatakan apa pun kepadaku. ||2||

ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਿ ਜਾ ਕੈ ਸੰਤ ਰਿਦਾ ਭੰਡਾਰੁ ॥
mokh mukat duaar jaa kai sant ridaa bhanddaar |

Emansipasi dan pembebasan ada di depan pintu-Nya; Dialah harta karun di hati para Orang Suci.

ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਸੁਜਾਣੁ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਰਾਖਣਹਾਰੁ ॥੩॥
jeea jugat sujaan suaamee sadaa raakhanahaar |3|

Tuhan dan Guru yang maha tahu menunjukkan kepada kita jalan hidup yang benar; Dia adalah Juruselamat dan Pelindung kita selamanya. ||3||

ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਲੇਸ ਬਿਨਸਹਿ ਜਿਸੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
dookh darad kales binaseh jis basai man maeh |

Kesakitan, penderitaan dan kesusahan dilenyapkan ketika Tuhan berdiam di dalam pikiran.

ਮਿਰਤੁ ਨਰਕੁ ਅਸਥਾਨ ਬਿਖੜੇ ਬਿਖੁ ਨ ਪੋਹੈ ਤਾਹਿ ॥੪॥
mirat narak asathaan bikharre bikh na pohai taeh |4|

Kematian, neraka dan tempat tinggal yang paling mengerikan yang penuh dengan dosa dan kerusakan bahkan tidak dapat menyentuh orang seperti itu. ||4||

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਜਾ ਕੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਪਰਵਾਹ ॥
ridh sidh nav nidh jaa kai amritaa paravaah |

Kekayaan, kekuatan spiritual yang ajaib dan sembilan harta karun berasal dari Tuhan, begitu pula aliran Nektar Ambrosial.

ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਊਚ ਅਗਮ ਅਗਾਹ ॥੫॥
aad ante madh pooran aooch agam agaah |5|

Pada mulanya, pada pertengahan, dan pada akhirnya, Dia sempurna, agung, tak dapat didekati, dan tak terselami. ||5||

ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਬੇਦ ਕਰਹਿ ਉਚਾਰੁ ॥
sidh saadhik dev mun jan bed kareh uchaar |

Para Siddha, pencari, makhluk malaikat, orang bijak yang diam, dan Weda berbicara tentang Dia.

ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਭੁੰਚਹਿ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੬॥
simar suaamee sukh sahaj bhuncheh nahee ant paaraavaar |6|

Dengan bermeditasi untuk mengingat Tuhan dan Guru, kedamaian surgawi dinikmati; Dia tidak mempunyai akhir atau batasan. ||6||

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਹਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਿਦੈ ਜਪਿ ਭਗਵਾਨ ॥
anik praachhat mitteh khin meh ridai jap bhagavaan |

Dosa yang tak terhitung jumlahnya terhapus dalam sekejap, bermeditasi pada Tuhan Yang Maha Pengasih di dalam hati.

ਪਾਵਨਾ ਤੇ ਮਹਾ ਪਾਵਨ ਕੋਟਿ ਦਾਨ ਇਸਨਾਨ ॥੭॥
paavanaa te mahaa paavan kott daan isanaan |7|

Orang seperti itu menjadi yang paling suci di antara yang suci, dan diberkati dengan manfaat jutaan sumbangan untuk amal dan pemandian pembersihan. ||7||

ਬਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਪਰਾਣ ਸਰਬਸੁ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
bal budh sudh paraan sarabas santanaa kee raas |

Tuhan adalah kekuatan, akal, pengertian, nafas kehidupan, kekayaan, dan segalanya bagi para Suci.

ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਨਿਮਖ ਮਨ ਤੇ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੮॥੨॥
bisar naahee nimakh man te naanak kee aradaas |8|2|

Semoga aku tidak pernah melupakan-Nya dari benakku, walau sekejap pun – inilah doa Nanak. ||8||2||

Sri Guru Granth Sahib
Informasi Shabad

Judul: Raag Maaroo
Penulis: Guru Arjan Dev Ji
Halaman: 1017
Nomor Baris: 8 - 16

Raag Maaroo

Maru secara tradisional dinyanyikan di medan perang sebagai persiapan perang. Raag ini memiliki sifat agresif, yang menciptakan kekuatan dan kekuatan batin untuk mengungkapkan dan menekankan kebenaran, apapun konsekuensinya. Sifat Maru menunjukkan keberanian dan kekuatan yang memastikan kebenaran terucap, apa pun risikonya.