贾普·萨希卜
(页面: 13)
ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain | 你没有祖国。
ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63| 你是无言的。63.
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand | 布江帕拉亚特节,
ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe | 敬礼您,不可捉摸的主!敬礼您,不受束缚的主!
ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope | 向您致敬,万福之主!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane | 向您致敬,普世尊崇的主啊!
ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64| 致敬万宝之主! 64
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe | 向您致敬,无主之主!
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe | 向毁灭之王致敬!
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje | 向您致敬,不可战胜的主!
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65| 向你致敬,无敌的主啊! 65
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale | 向您致敬,不朽之主!
ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale | 向您致敬,无守护神啊!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese | 向您致敬,万物之主啊!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66| 致敬万物之主! 66
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje | 向至高无上的君主致敬!
ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje | 向最佳音乐设备之主致敬!
ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe | 向至高无上的皇帝陛下致敬!
ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67| 向至高无上的月亮领主致敬! 67
ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete | 向歌王致敬!