贾普·萨希卜

(页面: 13)


ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

你没有祖国。

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

你是无言的。63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

布江帕拉亚特节,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

敬礼您,不可捉摸的主!敬礼您,不受束缚的主!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

向您致敬,万福之主!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

向您致敬,普世尊崇的主啊!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

致敬万宝之主! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

向您致敬,无主之主!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

向毁灭之王致敬!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

向您致敬,不可战胜的主!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

向你致敬,无敌的主啊! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

向您致敬,不朽之主!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

向您致敬,无守护神啊!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

向您致敬,万物之主啊!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

致敬万物之主! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

向至高无上的君主致敬!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

向最佳音乐设备之主致敬!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

向至高无上的皇帝陛下致敬!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

向至高无上的月亮领主致敬! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

向歌王致敬!