Jaap Sahib

(Páxina: 13)


ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Ti es sen país.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Ti estás sen Garbles.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Saúdo a Ti, Señor Impenetrable! Saúdo a ti, Señor sen límites!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Saúdo a Ti, Señor da Entidade de Todo-Felicidade!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Saúdo a Ti, Señor Universalmente Honrado!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Saúdo a Ti, Señor do Tesouro! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Saúdo a Ti, Señor Sen Mestre!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Saúdo a Ti, Señor Destrutor!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Saúdo a Ti, Señor Invencible!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Saúdo a Ti, Señor Invencible! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Saúdo a ti, Señor sen morte!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Saúdo a ti, Señor sen patrón!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Saúdo a Ti, Señor omnipresente!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Saúdo a ti, oh Señor de todos os vestidos! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Saúdo a Ti, Señor Supremo Soberano!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Saúdo a ti, Señor do mellor equipo musical!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Saúdo a Ti, Señor Supremo Emperador!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Saúdo a Ti, Señor Supremo da Lúa! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Saúdo a Ti, Señor da Canción!