Jaap Sahib

(Pagină: 13)


ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Tu ești fără țară.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Tu ești fără confuzie.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Salutare Ție, Doamne de nepătruns! Salutare Ție, Doamne nelegat!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Salutare Ție, Doamne Entitate Atot-Beacurie!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Salutare Ție, Doamne onorat universal!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Salutare Ție, Doamne Atot-Comara! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Salutare Ție, Doamne fără stăpân!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Salutare Ție, Doamne distrugător!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Salutare Ție, Doamne de nebiruit!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Salutare Ție, Doamne Invincibil! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Salutare Ție, Doamne fără moarte!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Salutare Ție, Doamne fără patron!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Salutare Ție, O, Doamne Atotcuprinzător!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Salutare Ție, Doamne Atotvestit! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Salutare Ție, Doamne Suveran Suprem!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Salutare Ție O, Doamne cel mai bun echipament muzical!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Salutare Ție, Doamne Împărat Suprem!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Salutare Ție, Doamne Suprem al Lunii! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Salutare Ție, Doamne Cântării!