Γιαπ Σάχιμπ

(Σελίδα: 13)


ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Είσαι Άπατρις.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Είσαι Garbless.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Χαιρετισμός σε εσένα, αδιαπέραστος Κύριε! Χαιρετισμός σε Σένα, Αδέσμευτος Κύριε!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Χαιρετισμός σε Σένα, ω Παντομακαρία Οντότητα Κύριε!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Χαιρετισμός σε Σένα, ω Παγκοσμίως τιμημένος Κύριε!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Χαιρετισμός σε εσένα, Κύριε Παντός Θησαυρού! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Χαιρετισμός σε εσένα, ω Αμάστορα Κύριε!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Χαιρετισμός σε Σένα, Κύριε Καταστροφέα!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Χαιρετισμός σε Σένα, ω Ανίκητος Κύριε!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Χαιρετισμός σε εσένα, Αήττητη Κύριε! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Χαιρετισμός σε εσένα, Θάνατο Κύριε!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Χαιρετισμός σε εσένα, ασπάστη Κύριε!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Χαιρετισμός σε Σένα, ω Παντοδύναμος Κύριε!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Χαιρετισμός σε εσένα, ω Παντοφόρι Κύριε! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Χαιρετισμός σε εσένα, ω Υπέρτατος Κυρίαρχος!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Χαιρετισμός σε εσένα, ω Καλύτερος Μουσικός Εξοπλισμός Κύριε!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Χαιρετισμός σε εσένα, ω Ανώτατος Αυτοκράτορας, Κύριε!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Χαιρετισμός σε εσένα, Ω Υπέρτατο Σελήνη Κύριε! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Χαιρετισμός σε Σένα, ω Τραγούδι Κύριε!