Jaap Sahib

(Stránka: 13)


ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Jsi Bez Země.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Ty jsi Garbless.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Pozdrav tobě, Neproniknutelný Pane! Pozdrav k tobě, nesvázaný Pane!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Pozdrav tobě, Pane Bytosti Vše Blaženosti!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Pozdrav tobě, ó Všeobecně ctěný Pane!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Pozdrav tobě, Pane všeho pokladu! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Pozdrav tobě, Pane bez pána!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Pozdrav tobě, Pane ničitele!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Pozdrav tobě, Pane nepřemožitelný!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Pozdrav tobě, nepřemožitelný Pane! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Pozdrav tobě, Pane nesmrtelný!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Pozdrav tobě, Pane bez patrona!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Pozdrav tobě, všeprostupující Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Pozdrav tobě, Pane všeoděného! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Pozdrav tobě, ó Nejvyšší Svrchovaný Pane!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Pozdrav tobě, Pane nejlepší hudební zařízení!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Pozdrav tobě, ó Nejvyšší císaři Pane!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Pozdrav tobě, ó Nejvyšší Měsíční Pane! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Pozdrav tobě, Pane písně!