Jaap Sahib

(Stránka: 13)


ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Si Bez Krajiny.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Ty si Garbless.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Pozdravujem ťa, nepreniknuteľný Pane! Pozdravujem ťa, nespútaný Pane!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Pozdravujem ťa, Pane Bytosti všetkej blaženosti!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Pozdravujem ťa, ctený Pane!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Pozdravujem ťa, Pane všetkých pokladov! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Pozdravujem ťa, Pane bez pána!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Pozdravujem ťa, Pane ničiteľa!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Pozdravujem ťa, nepremožiteľný Pane!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Pozdravujem ťa, nepremožiteľný Pane! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Pozdravujem ťa, Nesmrteľný Pane!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Pozdravujem ťa, Pane bez patróna!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Pozdravujem ťa, všeprenikajúci Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Pozdravujem ťa, ó, Pane v šatách! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Pozdravujem ťa, Najvyšší zvrchovaný Pane!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Pozdravujem ťa, Pane, najlepšie hudobné vybavenie!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Pozdravujem ťa, Najvyšší cisár Pane!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Pozdravujem ťa, Najvyšší Mesačný Pane! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Pozdravujem ťa, Pane piesní!