Jaap Sahib

(Pàgina: 13)


ਅਦੇਸ ਹੈਂ ॥
ades hain |

Tu ets sense país.

ਅਭੇਸ ਹੈਂ ॥੬੩॥
abhes hain |63|

Tu ets Garbless.63.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT ESTÀNCIA,

ਅਗਾਧੇ ਅਬਾਧੇ ॥
agaadhe abaadhe |

Salutació a tu, Senyor Impenetrable! Salutació a tu, Senyor deslligat!

ਅਨੰਦੀ ਸਰੂਪੇ ॥
anandee saroope |

Salutació a tu, Senyor de l'Entitat de Tota Felicitat!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Salutació a tu, Senyor Universalment Honorat!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥੬੪॥
samasatee nidhaane |64|

Salutació a tu, Senyor de tots els tresors! 64

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਨ੍ਰਿਨਾਥੇ ॥
namasatvan nrinaathe |

Salutació a tu, Senyor sense Mestre!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
namasatvan pramaathe |

Salutació a tu, Senyor Destructor!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatvan aganje |

Salutació a tu, Senyor Invencible!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਭੰਜੇ ॥੬੫॥
namasatvan abhanje |65|

Salutació a tu, Senyor invencible! 65

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਕਾਲੇ ॥
namasatvan akaale |

Salutació a tu, Senyor inmortal!

ਨਮਸਤ੍ਵੰ ਅਪਾਲੇ ॥
namasatvan apaale |

Salutació a tu, Senyor sense patró!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦੇਸੇ ॥
namo sarab dese |

Salutació a tu, Senyor omnipresent!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੇਸੇ ॥੬੬॥
namo sarab bhese |66|

Salutació a tu, Senyor de tota la roba! 66

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ॥
namo raaj raaje |

Salutació a Vós, Senyor Suprem Sobirà!

ਨਮੋ ਸਾਜ ਸਾਜੇ ॥
namo saaj saaje |

Salutació a tu, Senyor del millor equip musical!

ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੇ ॥
namo saah saahe |

Salutació a tu, Senyor emperador suprem!

ਨਮੋ ਮਾਹ ਮਾਹੇ ॥੬੭॥
namo maah maahe |67|

Salutació a tu, Senyor Suprem de la Lluna! 67

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Salutació a tu, Senyor de les cançons!