آسا کی وار

(صفحہ: 20)


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

سالوک، پہلا مہل:

ਦੁਖੁ ਦਾਰੂ ਸੁਖੁ ਰੋਗੁ ਭਇਆ ਜਾ ਸੁਖੁ ਤਾਮਿ ਨ ਹੋਈ ॥
dukh daaroo sukh rog bheaa jaa sukh taam na hoee |

دکھ دوا ہے اور لذت بیماری کی کیونکہ جہاں لذت ہے وہاں خدا کی خواہش نہیں ہوتی۔

ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਕਰਣਾ ਮੈ ਨਾਹੀ ਜਾ ਹਉ ਕਰੀ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥
toon karataa karanaa mai naahee jaa hau karee na hoee |1|

آپ خالق رب ہیں؛ میں کچھ نہیں کر سکتا۔ کوشش بھی کروں تو کچھ نہیں ہوتا۔ ||1||

ਬਲਿਹਾਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਵਸਿਆ ॥
balihaaree kudarat vasiaa |

میں آپ کی قادر مطلق تخلیقی قوت پر قربان ہوں جو ہر جگہ پھیلی ہوئی ہے۔

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਈ ਲਖਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
teraa ant na jaaee lakhiaa |1| rahaau |

آپ کی حدود معلوم نہیں ہو سکتیں۔ ||1||توقف||

ਜਾਤਿ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ਅਕਲ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ॥
jaat meh jot jot meh jaataa akal kalaa bharapoor rahiaa |

تیرا نور تیری مخلوق میں ہے اور تیری مخلوق تیرے نور میں ہے۔ تیری قدرت ہر جگہ پھیلی ہوئی ہے۔

ਤੂੰ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਫਤਿ ਸੁਆਲਿੑਉ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਸੋ ਪਾਰਿ ਪਇਆ ॥
toon sachaa saahib sifat suaaliau jin keetee so paar peaa |

آپ حقیقی رب اور مالک ہیں؛ آپ کی تعریف بہت خوبصورت ہے۔ جو اسے گاتا ہے، اسے پار کر دیا جاتا ہے۔

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਰਤੇ ਕੀਆ ਬਾਤਾ ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੁ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ॥੨॥
kahu naanak karate keea baataa jo kichh karanaa su kar rahiaa |2|

نانک خالق رب کی کہانیاں بیان کرتا ہے۔ جو کچھ بھی کرنا ہے، وہ کرتا ہے۔ ||2||

ਮਃ ੨ ॥
mahalaa 2 |

دوسرا مہل:

ਜੋਗ ਸਬਦੰ ਗਿਆਨ ਸਬਦੰ ਬੇਦ ਸਬਦੰ ਬ੍ਰਾਹਮਣਹ ॥
jog sabadan giaan sabadan bed sabadan braahamanah |

یوگا کا طریقہ روحانی حکمت کا راستہ ہے؛ وید برہمنوں کا طریقہ ہے۔

ਖਤ੍ਰੀ ਸਬਦੰ ਸੂਰ ਸਬਦੰ ਸੂਦ੍ਰ ਸਬਦੰ ਪਰਾ ਕ੍ਰਿਤਹ ॥
khatree sabadan soor sabadan soodr sabadan paraa kritah |

کھشتریوں کا راستہ بہادری کا راستہ ہے۔ شودروں کا طریقہ دوسروں کی خدمت ہے۔

ਸਰਬ ਸਬਦੰ ਏਕ ਸਬਦੰ ਜੇ ਕੋ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
sarab sabadan ek sabadan je ko jaanai bheo |

سب کا راستہ ایک کا راستہ ہے۔ نانک اس کا غلام ہے جو اس راز کو جانتا ہے۔

ਨਾਨਕੁ ਤਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੩॥
naanak taa kaa daas hai soee niranjan deo |3|

وہ خود بے عیب الہی رب ہے۔ ||3||

ਮਃ ੨ ॥
mahalaa 2 |

دوسرا مہل:

ਏਕ ਕ੍ਰਿਸਨੰ ਸਰਬ ਦੇਵਾ ਦੇਵ ਦੇਵਾ ਤ ਆਤਮਾ ॥
ek krisanan sarab devaa dev devaa ta aatamaa |

ایک بھگوان کرشن سب کا الہی رب ہے۔ وہ انفرادی روح کی الوہیت ہے۔

ਆਤਮਾ ਬਾਸੁਦੇਵਸੵਿ ਜੇ ਕੋ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
aatamaa baasudevasay je ko jaanai bheo |

نانک ہر اس شخص کا غلام ہے جو ہمہ گیر رب کے اس راز کو سمجھتا ہے۔

ਨਾਨਕੁ ਤਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਸੋਈ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੪॥
naanak taa kaa daas hai soee niranjan deo |4|

وہ خود بے عیب الہی رب ہے۔ ||4||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

پہلا مہر:

ਕੁੰਭੇ ਬਧਾ ਜਲੁ ਰਹੈ ਜਲ ਬਿਨੁ ਕੁੰਭੁ ਨ ਹੋਇ ॥
kunbhe badhaa jal rahai jal bin kunbh na hoe |

پانی گھڑے کے اندر ہی محدود رہتا ہے، لیکن پانی کے بغیر گھڑا نہیں بن سکتا تھا۔

ਗਿਆਨ ਕਾ ਬਧਾ ਮਨੁ ਰਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਇ ॥੫॥
giaan kaa badhaa man rahai gur bin giaan na hoe |5|

بس اسی طرح، دماغ روحانی حکمت کے ذریعہ روکا جاتا ہے، لیکن گرو کے بغیر، کوئی روحانی حکمت نہیں ہے. ||5||