ਕਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿਓ ਉਦਾਸੀ ॥
kis kaaran grihu tajio udaasee |

"Bakit ka umalis sa iyong bahay at naging isang palaboy na Udaasee?

ਕਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਇਹੁ ਭੇਖੁ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kis kaaran ihu bhekh nivaasee |

Bakit mo pinagtibay ang mga panrelihiyong damit na ito?

ਕਿਸੁ ਵਖਰ ਕੇ ਤੁਮ ਵਣਜਾਰੇ ॥
kis vakhar ke tum vanajaare |

Anong paninda ang iyong kinakalakal?

ਕਿਉ ਕਰਿ ਸਾਥੁ ਲੰਘਾਵਹੁ ਪਾਰੇ ॥੧੭॥
kiau kar saath langhaavahu paare |17|

Paano mo dadalhin ang iba sa iyo?" ||17||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਤ ਭਏ ਉਦਾਸੀ ॥
guramukh khojat bhe udaasee |

Ako ay naging isang lagalag na Udaasee, hinahanap ang mga Gurmukh.

ਦਰਸਨ ਕੈ ਤਾਈ ਭੇਖ ਨਿਵਾਸੀ ॥
darasan kai taaee bhekh nivaasee |

Pinagtibay ko ang mga damit na ito na naghahanap ng Mapalad na Pangitain ng Darshan ng Panginoon.

ਸਾਚ ਵਖਰ ਕੇ ਹਮ ਵਣਜਾਰੇ ॥
saach vakhar ke ham vanajaare |

Ako ay nangangalakal sa kalakal ng Katotohanan.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰੇ ॥੧੮॥
naanak guramukh utaras paare |18|

O Nanak, bilang Gurmukh, dinadala ko ang iba. ||18||

Sri Guru Granth Sahib
Impormasyon ng Shabad

Pamagat: Raag Raamkalee
Manunulat: Guru Nanak Dev Ji
Pahina: 939
Bilang ng Linya: 16 - 19

Raag Raamkalee

Ang mga damdamin sa Ramkali ay tulad ng sa isang matalinong guro na nagdidisiplina sa kanilang estudyante. Alam ng estudyante ang sakit ng pag-aaral, ngunit mulat pa rin sa katotohanan na sa huli ito ay para sa ikabubuti. Sa ganitong paraan inihahatid ni Ramkali ang pagbabago mula sa lahat ng pamilyar sa atin, tungo sa isang bagay na tiyak nating magiging mas mabuti.