ਕਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿਓ ਉਦਾਸੀ ॥
kis kaaran grihu tajio udaasee |

„Kodėl palikote savo namus ir tapote klajojančiu udaase?

ਕਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਇਹੁ ਭੇਖੁ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kis kaaran ihu bhekh nivaasee |

Kodėl pasirinkote šiuos religinius drabužius?

ਕਿਸੁ ਵਖਰ ਕੇ ਤੁਮ ਵਣਜਾਰੇ ॥
kis vakhar ke tum vanajaare |

Kokiomis prekėmis prekiaujate?

ਕਿਉ ਕਰਿ ਸਾਥੁ ਲੰਘਾਵਹੁ ਪਾਰੇ ॥੧੭॥
kiau kar saath langhaavahu paare |17|

Kaip veši kitus su savimi?" ||17||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਤ ਭਏ ਉਦਾਸੀ ॥
guramukh khojat bhe udaasee |

Tapau klajojančiu Udaase, ieškančiu gurmuchų.

ਦਰਸਨ ਕੈ ਤਾਈ ਭੇਖ ਨਿਵਾਸੀ ॥
darasan kai taaee bhekh nivaasee |

Aš prisiėmiau šiuos drabužius, siekdamas palaimintojo Viešpaties Daršano regėjimo.

ਸਾਚ ਵਖਰ ਕੇ ਹਮ ਵਣਜਾਰੇ ॥
saach vakhar ke ham vanajaare |

Prekiauju tiesos prekėmis.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰੇ ॥੧੮॥
naanak guramukh utaras paare |18|

O Nanak, kaip Gurmukh, aš nešu kitus. ||18||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad informacija

Pavadinimas: Raag Raamkalee
Autorius: Guru Nanak Dev Ji
Puslapis: 939
Eilutės Nr.: 16 - 19

Raag Raamkalee

Emocijos Ramkalyje yra tarsi išmintingo mokytojo, drausminančio savo mokinį. Mokinys suvokia mokymosi skausmą, bet vis tiek suvokia, kad galiausiai tai yra geriausia. Tokiu būdu Ramkali perteikia pokytį nuo visko, kas mums pažįstama, prie to, ką esame tikri, kad bus geriau.