ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਭੈ ਮਤ ਸੁਨਿ ਕੈ ਕਰੀ ਕਰਮ ਕੀ ਆਸਾ ॥
bed puraan sabhai mat sun kai karee karam kee aasaa |

När jag lyssnade på alla vedas och Puraanas läror, ville jag utföra de religiösa ritualerna.

ਕਾਲ ਗ੍ਰਸਤ ਸਭ ਲੋਗ ਸਿਆਨੇ ਉਠਿ ਪੰਡਿਤ ਪੈ ਚਲੇ ਨਿਰਾਸਾ ॥੧॥
kaal grasat sabh log siaane utth panddit pai chale niraasaa |1|

Men när jag såg alla vise män fångas av Döden, reste jag mig och lämnade Pandits; nu är jag fri från denna önskan. ||1||

ਮਨ ਰੇ ਸਰਿਓ ਨ ਏਕੈ ਕਾਜਾ ॥
man re sario na ekai kaajaa |

Åh sinne, du har inte slutfört den enda uppgiften du fick;

ਭਜਿਓ ਨ ਰਘੁਪਤਿ ਰਾਜਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhajio na raghupat raajaa |1| rahaau |

du har inte mediterat över Herren, din kung. ||1||Paus||

ਬਨ ਖੰਡ ਜਾਇ ਜੋਗੁ ਤਪੁ ਕੀਨੋ ਕੰਦ ਮੂਲੁ ਚੁਨਿ ਖਾਇਆ ॥
ban khandd jaae jog tap keeno kand mool chun khaaeaa |

De går till skogarna och utövar yoga och djup, stram meditation; de lever på rötter och frukterna de samlar.

ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਸਬਦੀ ਮੋਨੀ ਜਮ ਕੇ ਪਟੈ ਲਿਖਾਇਆ ॥੨॥
naadee bedee sabadee monee jam ke pattai likhaaeaa |2|

Musikerna, de vediska lärdarna, chanterna av ett ord och tystnadens män är alla listade i Dödsregistret. ||2||

ਭਗਤਿ ਨਾਰਦੀ ਰਿਦੈ ਨ ਆਈ ਕਾਛਿ ਕੂਛਿ ਤਨੁ ਦੀਨਾ ॥
bhagat naaradee ridai na aaee kaachh koochh tan deenaa |

Kärleksfull hängiven tillbedjan kommer inte in i ditt hjärta; skämma bort och pryda din kropp, du måste ändå ge upp det.

ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਡਿੰਭ ਹੋਇ ਬੈਠਾ ਉਨਿ ਹਰਿ ਪਹਿ ਕਿਆ ਲੀਨਾ ॥੩॥
raag raaganee ddinbh hoe baitthaa un har peh kiaa leenaa |3|

Du sitter och spelar musik, men du är fortfarande en hycklare; vad förväntar du dig att få från Herren? ||3||

ਪਰਿਓ ਕਾਲੁ ਸਭੈ ਜਗ ਊਪਰ ਮਾਹਿ ਲਿਖੇ ਭ੍ਰਮ ਗਿਆਨੀ ॥
pario kaal sabhai jag aoopar maeh likhe bhram giaanee |

Döden har fallit över hela världen; de tvivlande religiösa lärarna finns också upptagna i dödsregistret.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਨ ਭਏ ਖਾਲਸੇ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਹ ਜਾਨੀ ॥੪॥੩॥
kahu kabeer jan bhe khaalase prem bhagat jih jaanee |4|3|

Säger Kabeer, de ödmjuka människorna blir rena - de blir Khalsa - som känner till Herrens kärleksfulla andaktsdyrkan. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Information

Titel: Raag Sorath
Författare: Bhagat Kabir Ji
Sida: 654 - 655
Radnummer: 15 - 1

Raag Sorath

Sorath förmedlar känslan av att ha en så stark tro på något att man vill fortsätta att upprepa upplevelsen. Faktum är att denna känsla av säkerhet är så stark att du blir tron och lever den tron. Atmosfären i Sorath är så kraftfull att så småningom kommer även den mest svarslösa lyssnaren att lockas.