ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਭੈ ਮਤ ਸੁਨਿ ਕੈ ਕਰੀ ਕਰਮ ਕੀ ਆਸਾ ॥
bed puraan sabhai mat sun kai karee karam kee aasaa |

Luisterend naar alle leringen van de Veda's en de Purana's, wilde ik de religieuze rituelen uitvoeren.

ਕਾਲ ਗ੍ਰਸਤ ਸਭ ਲੋਗ ਸਿਆਨੇ ਉਠਿ ਪੰਡਿਤ ਪੈ ਚਲੇ ਨਿਰਾਸਾ ॥੧॥
kaal grasat sabh log siaane utth panddit pai chale niraasaa |1|

Maar toen ik zag dat alle wijze mannen door de Dood waren betrapt, stond ik op en verliet de Pandits; nu ben ik vrij van dit verlangen. ||1||

ਮਨ ਰੇ ਸਰਿਓ ਨ ਏਕੈ ਕਾਜਾ ॥
man re sario na ekai kaajaa |

O geest, je hebt de enige taak die je werd opgedragen niet voltooid;

ਭਜਿਓ ਨ ਰਘੁਪਤਿ ਰਾਜਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhajio na raghupat raajaa |1| rahaau |

u hebt niet over de Heer, uw Koning, nagedacht. ||1||Pauze||

ਬਨ ਖੰਡ ਜਾਇ ਜੋਗੁ ਤਪੁ ਕੀਨੋ ਕੰਦ ਮੂਲੁ ਚੁਨਿ ਖਾਇਆ ॥
ban khandd jaae jog tap keeno kand mool chun khaaeaa |

Als ze naar de bossen gaan, beoefenen ze yoga en diepe, strenge meditatie; ze leven van wortels en de vruchten die ze verzamelen.

ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਸਬਦੀ ਮੋਨੀ ਜਮ ਕੇ ਪਟੈ ਲਿਖਾਇਆ ॥੨॥
naadee bedee sabadee monee jam ke pattai likhaaeaa |2|

De muzikanten, de Vedische geleerden, de zangers van één woord en de mannen van de stilte staan allemaal vermeld in het register van overlijden. ||2||

ਭਗਤਿ ਨਾਰਦੀ ਰਿਦੈ ਨ ਆਈ ਕਾਛਿ ਕੂਛਿ ਤਨੁ ਦੀਨਾ ॥
bhagat naaradee ridai na aaee kaachh koochh tan deenaa |

Liefdevolle devotionele aanbidding komt niet in je hart; je lichaam verwennen en versieren, je moet het nog steeds opgeven.

ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਡਿੰਭ ਹੋਇ ਬੈਠਾ ਉਨਿ ਹਰਿ ਪਹਿ ਕਿਆ ਲੀਨਾ ॥੩॥
raag raaganee ddinbh hoe baitthaa un har peh kiaa leenaa |3|

Je zit en speelt muziek, maar je bent nog steeds een hypocriet; Wat verwacht je van de Heer te ontvangen? ||3||

ਪਰਿਓ ਕਾਲੁ ਸਭੈ ਜਗ ਊਪਰ ਮਾਹਿ ਲਿਖੇ ਭ੍ਰਮ ਗਿਆਨੀ ॥
pario kaal sabhai jag aoopar maeh likhe bhram giaanee |

De dood is over de hele wereld gevallen; de twijfelende religieuze geleerden staan ook vermeld in het overlijdensregister.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਨ ਭਏ ਖਾਲਸੇ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਹ ਜਾਨੀ ॥੪॥੩॥
kahu kabeer jan bhe khaalase prem bhagat jih jaanee |4|3|

Kabeer zegt: die nederige mensen worden zuiver – zij worden Khalsa – die de liefdevolle, toegewijde aanbidding van de Heer kennen. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Shabad Informatie

Titel: Raag Sorath
Schrijver: Bhagat Kabir Ji
Pagina: 654 - 655
Regelnummer: 15 - 1

Raag Sorath

Sorath brengt het gevoel over dat je zo sterk in iets gelooft dat je de ervaring wilt blijven herhalen. In feite is dit gevoel van zekerheid zo sterk dat je de overtuiging wordt en die overtuiging gaat leven. De sfeer van Sorath is zo krachtig, dat uiteindelijk zelfs de meest ongevoelige luisteraar wordt aangetrokken.