ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਭੈ ਮਤ ਸੁਨਿ ਕੈ ਕਰੀ ਕਰਮ ਕੀ ਆਸਾ ॥
bed puraan sabhai mat sun kai karee karam kee aasaa |

Duke dëgjuar të gjitha mësimet e Vedave dhe Puraanas, doja të kryeja ritualet fetare.

ਕਾਲ ਗ੍ਰਸਤ ਸਭ ਲੋਗ ਸਿਆਨੇ ਉਠਿ ਪੰਡਿਤ ਪੈ ਚਲੇ ਨਿਰਾਸਾ ॥੧॥
kaal grasat sabh log siaane utth panddit pai chale niraasaa |1|

Por duke parë të gjithë njerëzit e mençur të kapur nga Vdekja, u ngrita dhe u largova nga Panditët; tani jam i liruar nga kjo dëshirë. ||1||

ਮਨ ਰੇ ਸਰਿਓ ਨ ਏਕੈ ਕਾਜਾ ॥
man re sario na ekai kaajaa |

O mendje, nuk e ke përfunduar detyrën e vetme që të është dhënë;

ਭਜਿਓ ਨ ਰਘੁਪਤਿ ਰਾਜਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhajio na raghupat raajaa |1| rahaau |

ju nuk keni menduar për Zotin, Mbretin tuaj. ||1||Pauzë||

ਬਨ ਖੰਡ ਜਾਇ ਜੋਗੁ ਤਪੁ ਕੀਨੋ ਕੰਦ ਮੂਲੁ ਚੁਨਿ ਖਾਇਆ ॥
ban khandd jaae jog tap keeno kand mool chun khaaeaa |

Duke shkuar në pyje, ata praktikojnë Yoga dhe meditim të thellë e të ashpër; ata jetojnë me rrënjë dhe fruta që mbledhin.

ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਸਬਦੀ ਮੋਨੀ ਜਮ ਕੇ ਪਟੈ ਲਿਖਾਇਆ ॥੨॥
naadee bedee sabadee monee jam ke pattai likhaaeaa |2|

Muzikantët, studiuesit Vedikë, këngëtarët e një fjale dhe njerëzit e heshtjes, të gjithë janë të shënuar në Regjistrin e Vdekjes. ||2||

ਭਗਤਿ ਨਾਰਦੀ ਰਿਦੈ ਨ ਆਈ ਕਾਛਿ ਕੂਛਿ ਤਨੁ ਦੀਨਾ ॥
bhagat naaradee ridai na aaee kaachh koochh tan deenaa |

Adhurimi i dashur devotshëm nuk hyn në zemrën tuaj; duke përkëdhelur dhe zbukuruar trupin tuaj, ju duhet ende të hiqni dorë prej tij.

ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਡਿੰਭ ਹੋਇ ਬੈਠਾ ਉਨਿ ਹਰਿ ਪਹਿ ਕਿਆ ਲੀਨਾ ॥੩॥
raag raaganee ddinbh hoe baitthaa un har peh kiaa leenaa |3|

Ju uleni dhe luani muzikë, por jeni akoma hipokrit; çfarë prisni të merrni nga Zoti? ||3||

ਪਰਿਓ ਕਾਲੁ ਸਭੈ ਜਗ ਊਪਰ ਮਾਹਿ ਲਿਖੇ ਭ੍ਰਮ ਗਿਆਨੀ ॥
pario kaal sabhai jag aoopar maeh likhe bhram giaanee |

Vdekja ka rënë mbi gjithë botën; Dijetarët fetarë dyshues janë gjithashtu të shënuar në Regjistrin e Vdekjeve.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਨ ਭਏ ਖਾਲਸੇ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਹ ਜਾਨੀ ॥੪॥੩॥
kahu kabeer jan bhe khaalase prem bhagat jih jaanee |4|3|

Thotë Kabeer, ata njerëz të përulur bëhen të pastër - ata bëhen Khalsa - që e njohin adhurimin e dashur devotshëm të Zotit. ||4||3||

Sri Guru Granth Sahib
Informacion për Shabad

Titulli: Raag Sorath
Shkrimtari: Bhagat Kabir Ji
Faqe: 654 - 655
Numri i Linjës: 15 - 1

Raag Sorath

Sorath përcjell ndjenjën e të paturit një besim kaq të fortë në diçka që dëshiron të vazhdosh të përsërisësh përvojën. Në fakt kjo ndjenjë sigurie është aq e fortë saqë ju bëheni besim dhe e jetoni atë besim. Atmosfera e Sorathit është aq e fuqishme, saqë përfundimisht edhe dëgjuesi më i papërgjegjshëm do të tërhiqet.