Sohila Sahib

(Paġna: 2)


ਗਗਨ ਮੈ ਥਾਲੁ ਰਵਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਕ ਬਨੇ ਤਾਰਿਕਾ ਮੰਡਲ ਜਨਕ ਮੋਤੀ ॥
gagan mai thaal rav chand deepak bane taarikaa manddal janak motee |

Fuq dik il-pjanċa kożmika tas-sema, ix-xemx u l-qamar huma l-lampi. L-istilel u l-orbs tagħhom huma l-perli studded.

ਧੂਪੁ ਮਲਆਨਲੋ ਪਵਣੁ ਚਵਰੋ ਕਰੇ ਸਗਲ ਬਨਰਾਇ ਫੂਲੰਤ ਜੋਤੀ ॥੧॥
dhoop malaanalo pavan chavaro kare sagal banaraae foolant jotee |1|

Il-fwieħa tas-sandlwood fl-arja hija l-inċens tat-tempju, u r-riħ huwa l-fann. Il-pjanti kollha tad-dinja huma l-fjuri ta’ l-artal fl-offerta lilek, O Mulej Dwal. ||1||

ਕੈਸੀ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥ ਭਵ ਖੰਡਨਾ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ॥
kaisee aaratee hoe | bhav khanddanaa teree aaratee |

X’servizz taʼ qima sabiħ taʼ Aartee, imdawwal bil-lampi! O Qered il-Biża’, din hija ċ-Ċerimonja Tiegħek tad-Dawl.

ਅਨਹਤਾ ਸਬਦ ਵਾਜੰਤ ਭੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
anahataa sabad vaajant bheree |1| rahaau |

Il-kurrent tal-ħoss Unstruck tax-Shabad huwa l-vibrazzjoni tat-tnabar tat-tempju. ||1||Pawsa||

ਸਹਸ ਤਵ ਨੈਨ ਨਨ ਨੈਨ ਹਹਿ ਤੋਹਿ ਕਉ ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਨਨਾ ਏਕ ਤੁੋਹੀ ॥
sahas tav nain nan nain heh tohi kau sahas moorat nanaa ek tuohee |

Inti għandek eluf ta 'għajnejn, u madankollu M'għandekx għajnejn. Inti għandek eluf ta 'forom, u madankollu Inti lanqas waħda għandek.

ਸਹਸ ਪਦ ਬਿਮਲ ਨਨ ਏਕ ਪਦ ਗੰਧ ਬਿਨੁ ਸਹਸ ਤਵ ਗੰਧ ਇਵ ਚਲਤ ਮੋਹੀ ॥੨॥
sahas pad bimal nan ek pad gandh bin sahas tav gandh iv chalat mohee |2|

Għandek eluf ta' Saqajn tal-Lotus, u madankollu m'għandek lanqas sieq waħda. M'għandekx imnieħer, imma għandek eluf ta' imnieħer. Din id-Dramm Tiegħek iddaħħalni. ||2||

ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥
sabh meh jot jot hai soe |

Fost kollox hemm id-Dawl-Int dak id-Dawl.

ਤਿਸ ਦੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥
tis dai chaanan sabh meh chaanan hoe |

Permezz ta 'din l-Illuminazzjoni, dak id-Dawl huwa radjanti ġewwa kulħadd.

ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥
gur saakhee jot paragatt hoe |

Permezz tat-Tagħlim tal-Guru, id-Dawl jiddi.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥੩॥
jo tis bhaavai su aaratee hoe |3|

Dak li jogħġoblu hu s-servizz tal-qima mixgħula bil-lampa. ||3||

ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਲੋਭਿਤ ਮਨੋ ਅਨਦਿਨੁੋ ਮੋਹਿ ਆਹੀ ਪਿਆਸਾ ॥
har charan kaval makarand lobhit mano anadinuo mohi aahee piaasaa |

Moħħi huwa mħajjar mis-Saqajn tal-Lotus ħelwin bl-għasel tal-Mulej. Lejl u lejl, jien għatx għalihom.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲੁ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਸਾਰਿੰਗ ਕਉ ਹੋਇ ਜਾ ਤੇ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ਵਾਸਾ ॥੪॥੩॥
kripaa jal dehi naanak saaring kau hoe jaa te terai naae vaasaa |4|3|

Agħti l-Ilma tal-Ħniena Tiegħek lil Nanak, l-għasfur tal-għana bil-għatx, biex jiġi jgħammar f’ismek. ||4||3||

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
raag gaurree poorabee mahalaa 4 |

Raag Gauree Poorbee, ir-Raba' Mehl:

ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
kaam karodh nagar bahu bhariaa mil saadhoo khanddal khanddaa he |

Ir-raħal tal-ġisem huwa mimli b’rabja u xewqa sesswali; dawn inqatgħu f’biċċiet meta ltqajt mal-Qaddis Qaddis.

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਮੰਡਲ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੧॥
poorab likhat likhe gur paaeaa man har liv manddal manddaa he |1|

Permezz tad-destin pre-ordnat, iltqajt mal-Guru. Dħalt fil-qasam tal-Imħabba tal-Mulej. ||1||

ਕਰਿ ਸਾਧੂ ਅੰਜੁਲੀ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥
kar saadhoo anjulee pun vaddaa he |

Insellem lill-Qaddis bil-pali tagħkom flimkien; dan hu att ta’ mertu kbir.

ਕਰਿ ਡੰਡਉਤ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar ddanddaut pun vaddaa he |1| rahaau |

Inbaxx quddiemu; din hija azzjoni virtù tabilħaqq. ||1||Pawsa||

ਸਾਕਤ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਕੰਡਾ ਹੇ ॥
saakat har ras saad na jaaniaa tin antar haumai kanddaa he |

Ix-shaaktas ħżiena, iċ-ċiniċi bla fidi, ma jafux it-Togħma tal-Essenza Sublimi tal-Mulej. Ix-xewka tal-egotiżmu hija mdaħħla fil-fond fihom.

ਜਿਉ ਜਿਉ ਚਲਹਿ ਚੁਭੈ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਹਹਿ ਸਿਰਿ ਡੰਡਾ ਹੇ ॥੨॥
jiau jiau chaleh chubhai dukh paaveh jamakaal saheh sir ddanddaa he |2|

Iktar ma jitilqu, iktar jaqbduhom fil-fond, u aktar ibatu bl-uġigħ, sakemm fl-aħħar, il-Messenger tal-Mewt ikisser il-klabb tiegħu kontra rashom. ||2||

ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਦੁਖੁ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਵ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
har jan har har naam samaane dukh janam maran bhav khanddaa he |

Il-qaddejja umli tal-Mulej huma assorbiti fl-Isem tal-Mulej, Har, Har. L-uġigħ tat-twelid u l-biża' tal-mewt jinqerdu.