På himlens kosmiska platta är solen och månen lamporna. Stjärnorna och deras klot är de dubbade pärlorna.
Doften av sandelträ i luften är templets rökelse, och vinden är fläkten. Alla världens växter är altarblommorna i att offra till dig, o lysande Herre. ||1||
Vilken vacker Aartee, lampupplyst gudstjänst detta är! O Rädslas förstörare, detta är Din Ljusceremoni.
The Unstruck Sound-ström av Shabad är vibrationen från tempeltrummorna. ||1||Paus||
Du har tusentals ögon, och ändå har du inga ögon. Du har tusentals former, och ändå har du inte ens en.
Du har tusentals lotusfötter, och ändå har du inte ens en fot. Du har ingen näsa, men du har tusentals näsor. This Play of Yours lockar mig. ||2||
Bland allt är Ljuset - Du är det Ljuset.
Genom denna belysning strålar det ljuset inom alla.
Genom guruns läror lyser Ljuset fram.
Det som är behagligt för Honom är den lampupplysta gudstjänsten. ||3||
Mitt sinne lockas av Herrens honungssöta Lotusfötter. Dag och natt törstar jag efter dem.
Skänk din nåds vatten till Nanak, den törstiga sångfågeln, så att han kan komma att bo i ditt namn. ||4||3||
Raag Gauree Poorbee, fjärde Mehl:
Kroppsbyn är fylld till att svämma över av ilska och sexuell lust; dessa bröts i bitar när jag träffade det heliga heliget.
Genom förutbestämt öde har jag träffat Gurun. Jag har gått in i Herrens kärleks rike. ||1||
Hälsa det heliga heliget med handflatorna sammanpressade; detta är en handling av stor förtjänst.
Böj dig ner inför Honom; detta är verkligen en dygdig handling. ||1||Paus||
De onda shaaktorna, de trolösa cynikerna, känner inte till smaken av Herrens sublima väsen. Egoismens tagg är inbäddad djupt inom dem.
Ju mer de går iväg, desto djupare genomborrar det dem, och desto mer lider de av smärta, tills Dödens Budbärare slutligen slår sin klubba mot deras huvuden. ||2||
Herrens ödmjuka tjänare är uppslukade av Herrens namn, Har, Har. Smärtan vid födseln och rädslan för döden utrotas.