બાવન અખરી

(પાન: 19)


ਡੇਰਾ ਨਿਹਚਲੁ ਸਚੁ ਸਾਧਸੰਗ ਪਾਇਆ ॥
dderaa nihachal sach saadhasang paaeaa |

તે કાયમી અને સાચું સ્થાન સાધ સંગત, પવિત્રની કંપનીમાં પ્રાપ્ત થાય છે;

ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਨਹ ਡੋਲਾਇਆ ॥੨੯॥
naanak te jan nah ddolaaeaa |29|

હે નાનક, તે નમ્ર માણસો ડગમગતા નથી કે ભટકતા નથી. ||29||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਢਾਹਨ ਲਾਗੇ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਿਨਹਿ ਨ ਘਾਲਿਓ ਬੰਧ ॥
dtaahan laage dharam raae kineh na ghaalio bandh |

જ્યારે ધર્મના ન્યાયી ન્યાયાધીશ કોઈનો નાશ કરવાનું શરૂ કરે છે, ત્યારે તેના માર્ગમાં કોઈ અવરોધ ઊભો કરી શકતો નથી.

ਨਾਨਕ ਉਬਰੇ ਜਪਿ ਹਰੀ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਨਬੰਧ ॥੧॥
naanak ubare jap haree saadhasang sanabandh |1|

હે નાનક, જેઓ સદ્સંગમાં જોડાય છે અને ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે તેઓનો ઉદ્ધાર થાય છે. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਢਢਾ ਢੂਢਤ ਕਹ ਫਿਰਹੁ ਢੂਢਨੁ ਇਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
dtadtaa dtoodtat kah firahu dtoodtan eaa man maeh |

ધાધ: ક્યાં જાવ છો, ભટકીને શોધો છો? તેના બદલે તમારા પોતાના મનમાં શોધો.

ਸੰਗਿ ਤੁਹਾਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਬਸੈ ਬਨੁ ਬਨੁ ਕਹਾ ਫਿਰਾਹਿ ॥
sang tuhaarai prabh basai ban ban kahaa firaeh |

ભગવાન તમારી સાથે છે, તો તમે શા માટે વન-વનમાં ભટકો છો?

ਢੇਰੀ ਢਾਹਹੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਹੰਬੁਧਿ ਬਿਕਰਾਲ ॥
dteree dtaahahu saadhasang ahanbudh bikaraal |

સાધ સંગતમાં, પવિત્રની કંપની, તમારા ભયાનક, અહંકારી અભિમાનના ટેકરાને તોડી નાખો.

ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਸਹਜੇ ਬਸਹੁ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥
sukh paavahu sahaje basahu darasan dekh nihaal |

તમે શાંતિ મેળવશો, અને સાહજિક આનંદમાં રહેશો; ભગવાનના દર્શનના ધન્ય દર્શનને જોતાં, તમે પ્રસન્ન થશો.

ਢੇਰੀ ਜਾਮੈ ਜਮਿ ਮਰੈ ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਦੁਖ ਪਾਇ ॥
dteree jaamai jam marai garabh jon dukh paae |

જેની પાસે આવો મણ હોય છે, તે મૃત્યુ પામે છે અને ગર્ભ દ્વારા પુનર્જન્મની પીડા ભોગવે છે.

ਮੋਹ ਮਗਨ ਲਪਟਤ ਰਹੈ ਹਉ ਹਉ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
moh magan lapattat rahai hau hau aavai jaae |

જે વ્યક્તિ ભાવનાત્મક આસક્તિના નશામાં છે, અહંકાર, સ્વાર્થ અને અહંકારમાં ફસાઈ ગયો છે, તે પુનર્જન્મમાં આવતો અને જતો રહે છે.

ਢਹਤ ਢਹਤ ਅਬ ਢਹਿ ਪਰੇ ਸਾਧ ਜਨਾ ਸਰਨਾਇ ॥
dtahat dtahat ab dteh pare saadh janaa saranaae |

ધીમે ધીમે અને સ્થિર રીતે, હું હવે પવિત્ર સંતોને શરણે ગયો છું; હું તેમના અભયારણ્યમાં આવ્યો છું.

ਦੁਖ ਕੇ ਫਾਹੇ ਕਾਟਿਆ ਨਾਨਕ ਲੀਏ ਸਮਾਇ ॥੩੦॥
dukh ke faahe kaattiaa naanak lee samaae |30|

ભગવાને મારી વેદનાની ગાંઠ કાપી નાખી છે; હે નાનક, તેણે મને પોતાનામાં ભેળવી દીધો છે. ||30||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਜਹ ਸਾਧੂ ਗੋਬਿਦ ਭਜਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਨਾਨਕ ਨੀਤ ॥
jah saadhoo gobid bhajan keeratan naanak neet |

જ્યાં પવિત્ર લોકો સતત બ્રહ્માંડના ભગવાનની સ્તુતિના કીર્તનને વાઇબ્રેટ કરે છે, હે નાનક

ਣਾ ਹਉ ਣਾ ਤੂੰ ਣਹ ਛੁਟਹਿ ਨਿਕਟਿ ਨ ਜਾਈਅਹੁ ਦੂਤ ॥੧॥
naa hau naa toon nah chhutteh nikatt na jaaeeahu doot |1|

- ન્યાયી ન્યાયાધીશ કહે છે, "હે મૃત્યુના દૂત, તે સ્થાનની નજીક ન જશો, નહીં તો તમે કે હું છટકી શકીશ નહીં!" ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਣਾਣਾ ਰਣ ਤੇ ਸੀਝੀਐ ਆਤਮ ਜੀਤੈ ਕੋਇ ॥
naanaa ran te seejheeai aatam jeetai koe |

નન્ના: જેણે પોતાના આત્માને જીતી લીધો, તે જીવનની લડાઈ જીતે છે.

ਹਉਮੈ ਅਨ ਸਿਉ ਲਰਿ ਮਰੈ ਸੋ ਸੋਭਾ ਦੂ ਹੋਇ ॥
haumai an siau lar marai so sobhaa doo hoe |

અહંકાર અને પરાકાષ્ઠા સામે લડીને જે મૃત્યુ પામે છે, તે ઉત્કૃષ્ટ અને સુંદર બને છે.