Nad on hüljanud Jumala, esmase olevuse, maailma elu ja on hakanud toetuma lihtsurelikele.
Duaalsuse armastuses on hing-pruut rikutud; kaelas kannab ta surmasilmust.
Nagu istutad, nii koristad; teie saatus on kirjutatud teie otsaesisele.
Eluöö möödub ja lõpuks hakatakse kahetsema ja kahetsema ning lahkuma siis ilma lootuseta.
Need, kes kohtuvad pühadega, vabastatakse Issanda õues.
Näita oma halastust mulle, oh Jumal; Ma olen janu teie Darshani õnnistatud nägemuse järele.
Ilma sinuta, jumal, pole teist üldse. See on Nanaki alandlik palve.
Aasaare kuu on meeldiv, kui Issanda Jalad meeles püsivad. ||5||
Saawani kuul on hingepruut õnnelik, kui ta armub Issanda Lootosjalgadesse.
Tema vaim ja keha on läbi imbunud Tõelise Armastusest; Tema nimi on tema ainus tugi.
Korruptsioonirõõmud on valed. Kõik, mida nähakse, muutub tuhaks.
Issanda Nektari tilgad on nii ilusad! Kohtudes Püha Pühaga, joome need sisse.
Metsad ja niidud on noorendatud ja kosutatud Jumala armastusega, kõikvõimsa ja lõpmatu ürgolendiga.
Mu meel ihkab kohtuda Issandaga. Kui Ta vaid näitaks oma halastust ja ühendaks mind endaga!
Need pruudid, kes on saanud Jumala – mina olen neile igaveseks ohvriks.
Oo Nanak, kui Kallis Issand ilmutab lahkust, kaunistab Ta oma pruudi oma Shabadi Sõnaga.
Saawan on veetlev nende õnnelike hingepruutide jaoks, kelle südant ehib Issanda nime kaelakee. ||6||
Bhaadoni kuul petab teda kahtlus, sest ta kiindub duaalsusesse.
Ta võib kanda tuhandeid kaunistusi, kuid neist pole mingit kasu.
Sel päeval, kui keha hukkub – sel ajal saab temast kummitus.