آنند صاحب

(صفحہ: 9)


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਿਤ ਜਪਿਹੁ ਜੀਅਹੁ ਲਾਹਾ ਖਟਿਹੁ ਦਿਹਾੜੀ ॥
har har nit japihu jeeahu laahaa khattihu dihaarree |

رب، ہر، ہر، اے میری جان، پر مسلسل غور کرو، اور آپ اپنے منافع کو روزانہ جمع کریں گے.

ਏਹੁ ਧਨੁ ਤਿਨਾ ਮਿਲਿਆ ਜਿਨ ਹਰਿ ਆਪੇ ਭਾਣਾ ॥
ehu dhan tinaa miliaa jin har aape bhaanaa |

یہ دولت ان کو حاصل ہوتی ہے جو رب کی رضا کو پسند کرتے ہیں۔

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਰਾਸਿ ਮੇਰੀ ਮਨੁ ਹੋਆ ਵਣਜਾਰਾ ॥੩੧॥
kahai naanak har raas meree man hoaa vanajaaraa |31|

نانک کہتے ہیں، رب میرا سرمایہ ہے، اور میرا دماغ سوداگر ہے۔ ||31||

ਏ ਰਸਨਾ ਤੂ ਅਨ ਰਸਿ ਰਾਚਿ ਰਹੀ ਤੇਰੀ ਪਿਆਸ ਨ ਜਾਇ ॥
e rasanaa too an ras raach rahee teree piaas na jaae |

اے میری زبان، تو دوسرے ذائقوں میں مگن ہے، لیکن تیری پیاس نہیں بجھتی۔

ਪਿਆਸ ਨ ਜਾਇ ਹੋਰਤੁ ਕਿਤੈ ਜਿਚਰੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਲੈ ਨ ਪਾਇ ॥
piaas na jaae horat kitai jichar har ras palai na paae |

آپ کی پیاس کسی بھی طرح سے نہیں بجھے گی، جب تک کہ آپ رب کے لطیف جوہر کو حاصل نہ کر لیں۔

ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇ ਪਲੈ ਪੀਐ ਹਰਿ ਰਸੁ ਬਹੁੜਿ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਲਾਗੈ ਆਇ ॥
har ras paae palai peeai har ras bahurr na trisanaa laagai aae |

اگر آپ رب کے لطیف جوہر کو حاصل کرتے ہیں، اور رب کے اس جوہر میں پیتے ہیں، تو آپ دوبارہ خواہش سے پریشان نہیں ہوں گے۔

ਏਹੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਕਰਮੀ ਪਾਈਐ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਜਿਸੁ ਆਇ ॥
ehu har ras karamee paaeeai satigur milai jis aae |

رب کا یہ لطیف جوہر اچھے کرما سے حاصل ہوتا ہے، جب کوئی سچے گرو سے ملنے آتا ہے۔

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਹੋਰਿ ਅਨ ਰਸ ਸਭਿ ਵੀਸਰੇ ਜਾ ਹਰਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੩੨॥
kahai naanak hor an ras sabh veesare jaa har vasai man aae |32|

نانک کہتے ہیں، دوسرے تمام ذائقے اور جوہر بھول جاتے ہیں، جب رب ذہن میں آکر بستا ہے۔ ||32||

ਏ ਸਰੀਰਾ ਮੇਰਿਆ ਹਰਿ ਤੁਮ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਰਖੀ ਤਾ ਤੂ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥
e sareeraa meriaa har tum meh jot rakhee taa too jag meh aaeaa |

اے میرے جسم، رب نے اپنا نور تم میں ڈالا، اور پھر تم دنیا میں آئے۔

ਹਰਿ ਜੋਤਿ ਰਖੀ ਤੁਧੁ ਵਿਚਿ ਤਾ ਤੂ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥
har jot rakhee tudh vich taa too jag meh aaeaa |

خُداوند نے اپنا نور آپ میں ڈالا، اور پھر آپ دنیا میں آئے۔

ਹਰਿ ਆਪੇ ਮਾਤਾ ਆਪੇ ਪਿਤਾ ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਉਪਾਇ ਜਗਤੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
har aape maataa aape pitaa jin jeeo upaae jagat dikhaaeaa |

رب خود تمہاری ماں ہے، اور وہ خود تمہارا باپ ہے۔ اس نے مخلوقات کو پیدا کیا، اور دنیا کو ان پر ظاہر کیا۔

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝਿਆ ਤਾ ਚਲਤੁ ਹੋਆ ਚਲਤੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥
guraparasaadee bujhiaa taa chalat hoaa chalat nadaree aaeaa |

گرو کی مہربانی سے، کچھ سمجھتے ہیں، اور پھر یہ ایک شو ہے۔ یہ صرف ایک شو کی طرح لگتا ہے.

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਾ ਮੂਲੁ ਰਚਿਆ ਜੋਤਿ ਰਾਖੀ ਤਾ ਤੂ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥੩੩॥
kahai naanak srisatt kaa mool rachiaa jot raakhee taa too jag meh aaeaa |33|

نانک کہتے ہیں، اس نے کائنات کی بنیاد رکھی، اور اپنی روشنی ڈالی، اور پھر آپ دنیا میں آئے۔ ||33||

ਮਨਿ ਚਾਉ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭ ਆਗਮੁ ਸੁਣਿਆ ॥
man chaau bheaa prabh aagam suniaa |

خدا کے آنے کا سن کر میرا دماغ خوش ہو گیا ہے۔

ਹਰਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਉ ਸਖੀ ਗ੍ਰਿਹੁ ਮੰਦਰੁ ਬਣਿਆ ॥
har mangal gaau sakhee grihu mandar baniaa |

اے میرے ساتھیو، رب کے استقبال کے لیے خوشی کے گیت گاؤ۔ میرا گھر رب کی حویلی بن گیا ہے۔

ਹਰਿ ਗਾਉ ਮੰਗਲੁ ਨਿਤ ਸਖੀਏ ਸੋਗੁ ਦੂਖੁ ਨ ਵਿਆਪਏ ॥
har gaau mangal nit sakhee sog dookh na viaape |

اے میرے ساتھیو، خُداوند کے استقبال کے لیے خوشی کے گیت گاؤ، اور غم اور تکلیف تمہیں تکلیف نہیں دے گی۔

ਗੁਰ ਚਰਨ ਲਾਗੇ ਦਿਨ ਸਭਾਗੇ ਆਪਣਾ ਪਿਰੁ ਜਾਪਏ ॥
gur charan laage din sabhaage aapanaa pir jaape |

وہ دن مبارک ہے، جب میں گرو کے قدموں سے جڑی ہوں اور اپنے شوہر کا دھیان کرتی ہوں۔

ਅਨਹਤ ਬਾਣੀ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਜਾਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਭੋਗੋ ॥
anahat baanee gur sabad jaanee har naam har ras bhogo |

مجھے بے ساختہ آواز کا کرنٹ اور گرو کے لفظ کا علم ہوا ہے۔ میں رب، رب کے نام کے عظیم جوہر سے لطف اندوز ہوں۔

ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਮਿਲਿਆ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੋ ॥੩੪॥
kahai naanak prabh aap miliaa karan kaaran jogo |34|

نانک کہتا ہے، خدا خود مجھ سے ملا ہے۔ وہ کرنے والا ہے، اسباب کا سبب ہے۔ ||34||

ਏ ਸਰੀਰਾ ਮੇਰਿਆ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇ ਕੈ ਕਿਆ ਤੁਧੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ॥
e sareeraa meriaa is jag meh aae kai kiaa tudh karam kamaaeaa |

اے میرے جسم تو اس دنیا میں کیوں آیا ہے؟ آپ نے کن اعمال کا ارتکاب کیا ہے؟