Jaap Sahib

(Faqe: 15)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

Përshëndetje për Ty, o Zot i Banuar i Pasurive Gjithmonë Universale! Përshëndetje për Ty, o Zot i Banuar i Fuqive Gjithmonë Universale! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. ME HIRIN TEND

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

Veprimet e tua janë të përhershme,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

Ligjet e Tua janë të Përhershme.

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

Ju jeni të bashkuar me të gjithë,

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

Ti je Kënaqësi i tyre i përhershëm.74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

Mbretëria jote është e përhershme,

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

Stolia Jote është e Përhershme.

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

Ligjet e tua janë të plota,

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

Fjalët e Tua janë përtej të kuptuarit.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

Ti je Dhuruesi universal,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

Ti je i Gjithëdijshëm.

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

Ti je Ndriçuesi i të gjithëve,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

Ti je Kënaqësi i të gjithëve.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Ti je jeta e të gjithëve,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

Ti je Forca e të gjithëve.

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

Ti je Gëzuesi i të gjithëve,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

Ti je e bashkuar me të gjithë.77.

ਸਰਬੰ ਦੇਵੰ ॥
saraban devan |

Ti je i adhuruar nga të gjithë,

ਸਰਬੰ ਭੇਵੰ ॥
saraban bhevan |

Ti je një mister për të gjithë.