Jaap Sahib

(Pàgina: 15)


ਸਦਾ ਸਰਬ ਦਾ ਰਿਧਿ ਸਿਧੰ ਨਿਵਾਸੀ ॥੭੩॥
sadaa sarab daa ridh sidhan nivaasee |73|

Salutació a tu, Senyor de les riqueses universals! Salutació a tu, Senyor dels habitants dels poders universals! 73

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. PER LA TEVA Gràcia

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਰਮੇ ॥
amrit karame |

Les teves accions són permanents,

ਅੰਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੇ ॥
anbrit dharame |

Les teves lleis són permanents.

ਅਖਲ ਜੋਗੇ ॥
akhal joge |

Estàs unit amb tots,

ਅਚਲ ਭੋਗੇ ॥੭੪॥
achal bhoge |74|

Tu ets el seu Gaudidor permanent.74.

ਅਚਲ ਰਾਜੇ ॥
achal raaje |

El teu Regne és permanent,

ਅਟਲ ਸਾਜੇ ॥
attal saaje |

El teu adornament és permanent.

ਅਖਲ ਧਰਮੰ ॥
akhal dharaman |

Les teves lleis són completes,

ਅਲਖ ਕਰਮੰ ॥੭੫॥
alakh karaman |75|

Les teves paraules estan més enllà de la comprensió.75.

ਸਰਬੰ ਦਾਤਾ ॥
saraban daataa |

Tu ets el donant universal,

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥
saraban giaataa |

Tu ets omniscient.

ਸਰਬੰ ਭਾਨੇ ॥
saraban bhaane |

Tu ets l'Il·luminador de tot,

ਸਰਬੰ ਮਾਨੇ ॥੭੬॥
saraban maane |76|

Tu ets el Gaudidor de tots.76.

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Tu ets la vida de tots,

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban traanan |

Tu ets la Força de tots.

ਸਰਬੰ ਭੁਗਤਾ ॥
saraban bhugataa |

Tu ets el Gaudidor de tots,

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥੭੭॥
saraban jugataa |77|

Estàs unit amb tot.77.

ਸਰਬੰ ਦੇਵੰ ॥
saraban devan |

Ets adorat per tots,

ਸਰਬੰ ਭੇਵੰ ॥
saraban bhevan |

Ets un misteri per a tots.