ಬಾರಹ್ ಮಾಸ್

(ಪುಟ: 7)


ਫਲਗੁਣਿ ਨਿਤ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੧੩॥
falagun nit salaaheeai jis no til na tamaae |13|

ಫಾಲ್ಗುಣದಲ್ಲಿ, ಅವನನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸಿ; ಅವನಲ್ಲಿ ದುರಾಸೆಯ ತುಡಿತವೂ ಇಲ್ಲ. ||13||

ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਰੇ ॥
jin jin naam dhiaaeaa tin ke kaaj sare |

ನಾಮ, ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುವವರು-ಅವರ ವ್ಯವಹಾರಗಳೆಲ್ಲವೂ ಪರಿಹಾರವಾಗುತ್ತವೆ.

ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਦਰਗਹ ਸਚਿ ਖਰੇ ॥
har gur pooraa aaraadhiaa daragah sach khare |

ಯಾರು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಗುರುವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾರೆ, ಭಗವಂತ-ಅವತಾರ-ಅವರು ಭಗವಂತನ ನ್ಯಾಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವೆಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ.

ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥
sarab sukhaa nidh charan har bhaujal bikham tare |

ಭಗವಂತನ ಪಾದಗಳು ಅವರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ಸೌಕರ್ಯಗಳ ನಿಧಿ; ಅವರು ಭಯಾನಕ ಮತ್ತು ವಿಶ್ವಾಸಘಾತುಕ ವಿಶ್ವ ಸಾಗರವನ್ನು ದಾಟುತ್ತಾರೆ.

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਿਨ ਪਾਈਆ ਬਿਖਿਆ ਨਾਹਿ ਜਰੇ ॥
prem bhagat tin paaeea bikhiaa naeh jare |

ಅವರು ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಭ್ರಷ್ಟಾಚಾರದಲ್ಲಿ ಸುಡುವುದಿಲ್ಲ.

ਕੂੜ ਗਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਸੀ ਪੂਰਨ ਸਚਿ ਭਰੇ ॥
koorr ge dubidhaa nasee pooran sach bhare |

ಅಸತ್ಯವು ಮಾಯವಾಗಿದೆ, ದ್ವಂದ್ವತೆಯು ಅಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಮತ್ತು ಅವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸತ್ಯದಿಂದ ತುಂಬಿವೆ.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਦੇ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਏਕੁ ਧਰੇ ॥
paarabraham prabh sevade man andar ek dhare |

ಅವರು ಪರಮ ಪ್ರಭು ದೇವರಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಭಗವಂತನನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਮਾਹ ਦਿਵਸ ਮੂਰਤ ਭਲੇ ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
maah divas moorat bhale jis kau nadar kare |

ತಿಂಗಳುಗಳು, ದಿನಗಳು ಮತ್ತು ಕ್ಷಣಗಳು ಮಂಗಳಕರವಾಗಿವೆ, ಯಾರ ಮೇಲೆ ಭಗವಂತನು ತನ್ನ ಕೃಪೆಯ ನೋಟವನ್ನು ಹರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਰਸ ਦਾਨੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰੇ ॥੧੪॥੧॥
naanak mangai daras daan kirapaa karahu hare |14|1|

ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಯ ಆಶೀರ್ವಾದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನಕ್ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿನ್ನ ಕರುಣೆಯನ್ನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಧಾರೆಯೆರೆಯಿರಿ! ||14||1||